Jump to content

Usor:EXplodit/roa-la

E Victionario
  • Deutsch / Germanice: Grammatikalische und mathematische Fachbegriffe in mehreren Sprachen, besonders in romanischen (Englisch, Französisch, Italienisch, Portugiesisch, Spanisch, Rumänisch)
  • Lateinisch / Latine: Termini technici grammaticae et mathematicae in linguae romanicae (lingua anglica, francogallica, italica, lusitana, hispanica) et lingua germanica et lingua latina
  • English / Englisch / Anglice: Grammatical and mathematical Terms in multiple Languages, especially in romance Languages (English, French, Italian, Portugese, Spanisch, Romanian)

Grammatica

[+/-]

Notes:

  • Note 1 (Romance Gender): Latin has three Genders (Masculine, Feminine, Neuter) and French, Italian, Spanish and Portugese have two (Masculine, Feminine). The Gender of Words of the latter Languages is not mentioned, when it is the same as in Latin (masculine respectively feminine in both Latin and its descendant) or when Neuters became masculine (neuter in Latin, but masculine in the romance Language).
  • Note 2 (English): (1.) English Terms of the Form "substantive adjective" have Plurals like "substantives adjective" (like noun ... and pronoun ...).   (2.) Names of the Parts of Speech formed with word are rarer, and literal Translations (usually of german Terms) are uncommon.   (3.) mood/mode and manner as well as tense and time are sometimes given as Synonyms (in Wordings like "word-A or word-B" or "word-A (word-B)"). But more common should be Explanations like this: "(the word) mode means manner", "mode is the manner in which ...", "mode denotes the manner in which ..."; "tense expresses the time of ...".
  • Note 3 (Hyponyms of Noun ↔ Substantive): Words of the form "adjective noun" can be Hyponyms of "substantive", as if it were "substantive noun" and "adjective substantive noun".
  • Note 4 (On single Words):
    • Reflexive and reciprocal: Earlier reflexive and reciprocal were (quasi-)synonymous.
    • Gender/Voice and Diathesis of Verbs: Traditionally the terms Gender or Voice combined semantical and morphological Features (and thus, for Example, Deponent was an own Voice). Later the term Voice was restricted to morphological Features (and thus, for Example, deponent Verbs were called passive). It was also later, as the Term Diathesis was coined as a Synonym for Gender/Voice - in "German" this was done to avoid Confusion between Gender of Nouns and Gender of Verbs. Even later, sometimes a Distinction between morphological Features and semantical Features, and Voice and Diathesis is made (and then, for Example, a deponent Verb is said to have passive Voice ("form"), but active Diathesis ("meaning")).
    • Aspect: The Term is vague, especially in Case of german Aspekt and Aktionsart. Sometimes the german Terms are (Quasi-)Synonyms, sometimes there is a distinction like using Aktionsart for semantic[al] or lexical aspect (often refering to durative, inchoative, iterative etc.), while using Aspekt (also Verb[al]aspekt) for grammatic[al] aspect (often refering to perfective and imperfective).
  • Note 5 (Orthography): In civilised Orthographies Substantives are written with an capital Letter, and in many european Languages it was common (or at least not uncommon) to capitalise Substantives.
  • Note 6 (Danish Orthography): (1.) Earlier a Ligature of two a or the Letter å was also used instead of aa which nowadays is spelled å.   (2.) Earlier both ø (in Fraktur or with gothic Letters) and ö (in Antiqua or with roman Letters) were used, and sometimes it was differed between ö (as in german Hörner, that is IPA œ) and ø (as in german Söhne, that is IPA ø).
  • Note 7 (Anglo-Saxon): (1.) In some Cases Ælfric of Eynsham (Alfricus Grammaticus) uses one anglo-saxon Word for two different Things.   (2.) Ælfric uses Adjectives substantively like it's done in Latin, e.g. nominativus (omitting casus) becomes nemnjendlīc.   (3.) In some Cases Ælfric only uses the Plural of a Word, and Dictionaries etc. give different Singularforms (with or without an e at the End).
  • Note 8 (Latin, German): There are many older Terms which are often omitted here.
  • Note 9 (German): (1.) In older Latin-German (before 1902) Spellings with c instead of k or z were not uncommon – Such Forms are usually omitted here.   (2.) Words, which are Adjectives in Latin, can become a part of Substantives in Latin-German, such as pronomen demonstrativum = demonstratives Pronomen or Demonstrativpronomen – Translations like Demonstrativ- are usually omitted here.
  • Note 10: Many Terms for rhetorical Figures and (metric[al]/poetic[al]) Feet were and are ambiguous.
english
(englisch (engländisch)
anglice )
français
(französisch
[franco]gallice)
italiano
(italienisch
italice)
português
(portugiesisch
lusitane)
español (castellano)
(spanisch
hispanice)

(daco)română
((dako)rumänisch
daco-romane/dacoromane/dacoromanice)
νεοελληνικά
(neugriechisch
neograece, in lingua graeca nova)
γραικιστί, ἑλληνιστί
(griechisch
graece)
日本語
(japanisch
japonice)
русский
(russisch
russice)
česky
(böhmisch (tschechisch)
bohemice)
magyarul
(ungarisch, magyarisch
hungarice)
dansk
(dänisch
danice)
norsk (Bokmål & Nynorsk)
(norwegisch (Buchsprache & Neunorwegisch)
norvegice)
svensk/swensk
(schwedisch
svecice, svedice)
íslenska
(isländisch
islandice)
ænglisc, englisc
(angelsächsisch
anglosaxonice)
nederlands
(niederländisch (holländisch)
batav[ic]e)
deutsch
(germanice, theodisce, teutonice)
lateinisch-deutsch
(latino-germanice)
(lateinisch)
latine
language / lingual, linguistic[al] {ambiguous}languelingualíngua, idioma (m.)lengualimbă (limbi, f.)γλώσσα (f.)γλῶσσα (ion. γλάσσα, att. γλῶττα, -ης, ἡ)言語 (ごんご, Gengo)язы́к (m.)jazyk (m.), mluva (f.), řeč (f.)nyelv / nyelvisprog (-et, -, -ene; n.)språk (n.), tungemål (n.), mål (n.)språk (n., m./f.)tungumál (-s, -; n.), mál (-s, -; n.)sprǣc (-e, f. = st.F.) {speech, language /}
(tunge (sw.F.) {tongue, language / Zunge, Sprache})
taal (f., pl. talen), spraak (f., pl. spraken)Sprache / sprachlich{in einigen festen Begriffen: Lingua} / lingual, linguistisch (mehrdeutig, als Anglizismus/Gallizismus)lingua
dialect / dialectal, dialectic[al]dialecte (m.) / dialectaldialetto (m.) / dialettaledialeto (m.)dialecto (m.) / dialectaldialect (-e, n.)διάλεκτος (f.) / διαλεκτικός (-ή, -ό)διάλεκτος (ἡ)диале́кт (m.)nářečí (n.); dialekt (m.) / nářečnímundart (-en, -er, -erne; c. [f./m.]);
dialekt (-en, -er, -erne; c.)
målføre (n.);
dialekt (bm.: m.; nn.: m./f.)

dialekt (m.)
mállýska (mállýsku, mállýskur; f.)mondaard (f./m.);
dialect (n.) / dialectisch
Mundart / mundartlichDialekt / dialektal, dialektisch {mehrdeutig}dialectus & dialectos (-i, f.)
word {older, maybe not in grammar: verb}mot (m.)parola (f.), vocabolopalavra (f.), vocábulopalabra (f.)cuvânt (cuvinte, n.)λέξη (f.);
λέξις (f.)
(し, Shi)сло́во (n.)slovo (n.)szóord (-et, -, -ene; n.)ord (n.)ord (n.)orð (-s, -; n.)word (-es, n. = st.N.)woord (n., pl. -en)WortVokabel {einzelnes Wort} {älter, vielleicht nichtgrammatikalsch: Verbum}vocabulum, verbum, dictio, vox
pronunciation / pronounceprononciation / prononcerpronunciapronúnciapronunciaciónpronunție (f.)προφορά (f.)произноше́ние (n.)výslovnost (f.)kiejtésudtale (-n, -r, -rne; c.)uttal (n.)uitspraak (f., pl. uitspraken)Aussprache / aussprechenPronuntiation/Pronunziationpronuntiatio, appellatio / pronuntiare, appellare
accent; stress / accent, accentuateaccent / accentueraccento / accentuare/ acentuaracento / acentuaraccent (n.)τόνος (m.), τονισμός (m.)ударе́ние (n.) /tryk (-ket, -, -kene; n.); betoning (-en, -er, -erne; c.);
accent (-en, -er, -erne; c.)
betoning (f.)klemtoon (m., pl. klemtonen) / ;
accent (n., pl. -en) /
Betonung / betonenAkzent / akzentuieren
sentence (specially: proposition; clause {= Teilsatz})phrase (f.), proposition (f.)frase (f.), proposizione (f.)frase (f.), oração (f.), sentençafrase (f.), oración (f.)propoziție (propoziții, f.)πρόταση (f.) (ぶん, Bun)предложе́ние (n.)věta (f.)mondatsætning (-en, -er, -erne; c.)setning (bm.: m./f.; nn.: f.)sats (m.)setning (-ar, -ar; f.)cwyde (cwide) (M.)zin (m., pl. zinnen) {Sinn} (volzin (m., pl. volzinnen))Satz{älter und selten: Sententz (m./f.)}sententia
exclamative sentence, exclamatory sentence, exclamation ↔ interrogative sentence, question ↔ declarative sentence, statementphrase/proposition exclamative ↔ phrase/proposition interrogative ↔ phrase/proposition déclarativefrase/proposizione esclamativa ↔ frase/proposizione interrogativa ↔ frase dichiarativapropoziție exclamativă ↔ ↔↔ 疑問文 ↔ 平叙文kérdőmondat ↔ kijelentő mondatutropssatsfrågesatspåståendesatsvraagzin, vragende zin ↔Ausrufesatz ↔ Fragesatz ↔ Aussagesatz
principal/main/independent clause, independent sentenceproposition principale/indépendante, phrase principaleproposizione/frase principalepropoziție principalăκύρια πρότασηгла́вное предложе́ниеfőmondathovedsætninghovedsetninghuvudsatsaðalsetninghoofdzinHauptsatz
subordinate/dependent clause, dependent sentenceproposition/phrase subordonnéeproposizione/frase subordinata/dipendente/secondariapropoziție subordonată/dependentăδευτερεύουσα πρότασηприда́точное предложе́ниеmellékmondatbisætning, ledsætningbisetningbisatsaukasetningbijzinNebensatz
  • causal clause, reason clause
  • consecutive clause
  • concessive clause
  • conditional clause
  • final clause, purpose clause
  • relative clause
  • temporal clause, time clause
  • proposition causale
  • proposition consécutive
  • proposition concessive
  • proposition conditionelle
  • proposition finale
  • proposition relative
  • proposition temporelle
  • прида́точное предложе́ние причи́ны
  • прида́точное предложе́ние сле́дствия
  • _
  • _
  • _
  • относи́тельное прида́точное предложе́ние
  • _
  • Kausalsatz
  • Konsekutivsatz
  • Konzessivsatz
  • Konditionalsatz
  • Finalsatz
  • Relativsatz
  • Temporalsatz
paraphrase / paraphraseparaphrase / paraphraserparafrasi / parafrasareparáfrase / parafrasearparáfrasis / parafrasearparafrază (parafraze, f.) / parafrazaπαράφραση (f.) // парафрази́роватьomskrivning (-en, -er, -erne; c.);
parafrase (-n, -r, -rne; c.)
omskrivning (bm.: m./f.), omskriving (bm.: m./f.; nn.: f.);
parafrase (m.)
omschrijving (f., pl. -en);
parafrase (v., pl. -n/-s)
Umschreibung, Wortumschreibung / umschreibenParaphrase / paraphrasierenparaphrasis
interrogation, question / interrogativeinterrogation / interrogatifinterrogazione / interrogativointerrogação / interrogativointerrogación, pregunta (f.), cuestión (f.) / interrogativoîntrebare (întrebări, f.) /ερώτηση (-εις, f.)πεῦσις (-εως, ἡ)вопро́с (m.)otázka (f.)kérdés /spørgsmål (-et, -, -ene; n.) / spørgende (spörgende)spørsmål (n.)fråga (f.)axunge/acsung (F.)
(fregn (st.N.))
(axian/acsian & axigan/acsigan & ascian, fregnan & frignan & fragian & frægnian = (to) ask / fragen)
vraag (f., pl. vragen) / vragendFrage / fragend, frag[e]weiseInterrogation / interrogativinterrogatio, quaestio / interrogativus (-a, -um)
negationnégationnegazionenegaçãonegaciónάρνηση (f.)ἀπόφασις (-εως, ἡ), ἄρνησις (-εως, ἡ)отрица́ние (n.)tagadásnægtelse (-n, -r, -rne; c.)
negation (-en, -er, -erne; c. [f.])
negation (f.)ontkenning (f., pl. -en);
negatie (f., pl. -s)
VerneinungNegationnegatio
affirmation, affirmativeaffirmationaffermazioneafirmaçãoafirmaciónκατάφαση (f.)κατάφασις (-εως, ἡ), συγκατάθεσις (-εως, ἡ)bekræftelse (-n, -r, -rne; c.)BejahungAffirmationaffirmatio
expressionexpressionespressioneexpressãoexpresiónexpresie (f.)έκφραση (f.)выраже́ние (n.)kifejezésudtryk (-ket, -, -kene; n.)uttrykk (n.)uttryck (n.)uitdrukking (f.);
expressie (f., pl. -s)
AusdruckExpressionexpressio
contextcontextecontestocontextocontexto[Text]zusammenhangKontext
translation
(to translate, overset)
traduction, translationtraduzione, traslazionetradução, translaçãotraduccióntraducere (f.)μετάφραση (f.)翻訳 (ほんやく, Hon'yaku)перево́д (m.)překlad (f.)oversættelse (-n, -r, -rne; n.)oversettelse (m.)översättning (f.)vertaling (n., pl. -en)Übersetzung{älter, teils mehrdeutig: Translation}translatio, interpretatio
barbarismbarbarismebarbarismobarbarismoβαρβαρισμός (ὁ)ānes wordes gewemmednyssBarbarismusbarbarismus
solecism (solœcism)solécismesolecismoσολοικισμός (ὁ)Solözismussoloecismus
abbreviation, abbreviatureabréviationabbreviazioneabreviação, abreviaturaabreviaturaabreviere (abrevieri, f.)σύντμηση (-εις, f.), συντομογραφία (f.)略語 (りゃくご, Ryakugo)сокраще́ние (n.); аббревиату́ра (f.)zkratka (f.)forkortelse (-n, -r, -rne; c.)forkortelse (bm.: m.) ; forkorting (bm.: m./f.; nn.: f.)förkortning (f.)skammstöfun (skammstöfunar, skammstafanir; f.) (skst.)afkorting (f., pl. -en)Abkürzung, KürzelAbbreviation, Abbreviaturabbreviatio, abbreviatura
etymology / etymologic[al]étymologieetimologiaetimologíaetimologiaetimologie (f.)ετυμολογία (f.) / ετυμολογικός (-ή, -ό);
ἐτυμολογία (f.)
ἐτυμολογία (ἡ) / ἐτυμολογικός (-ή, -όν)語源 (ごげん, Gogen) - 語源学 (ごげんがく, Gogen-gaku)этимоло́гия (f.)
etymologi (c.) / etymologisk
etymologi (m.) / etymologisketymologi (f.) / etymologiskorðsifjar (f., pl.) - orðsifjafræði (f.)etymologie (f.)Wortherkunft (Wortableitung) - Wortherkunftslehre (Wortforschung, Wortursprungslehre, Wortableitungslehre)Etymologie / etymologischetymologia; notatio / etymologicus (-a, -um)
εἶδος (-εος, τό) / σχῆμα (-ατος, τό)/ gefēgednyss/ {mhd./fnhd.: gestalt}/ {mhd./fnhd.: figur}species (aut primitiva aut derivativa) / figura (aut simplex aut composita)
derived word, derivate, derivative / derivation[mot] dérivé / dérivationderivatoderivadoderivado, palabra derivadaπαράγωγο (n.)派生語 (はせいご, Haseigo)произво́дное сло́воafled[e]t ord, afledsord / afledning (c.);
derivat (-et, -er, -erne; c.)
avledet ord (bm.) & avleidd ord (nn.)avlett ord (afledt ord), härledt ord (härledningsord) / avledning (f.; afledning), härledning (f.) (utledning);
derivat[um] (n.), derivativ[um] (n.) / derivation (f.)
afgeleid woord (afkomstig woord) / afleiding (f.)abgeleitetes Wort, Ableitwort
(Ableitung (Ergebnis) {jünger}) / Ableitung (Vorgang)
Derivat[um], Derivativ[um] / Derivation[vocabulum] derivatum / derivatio
primitive [word][mot] primitifpalabra primitiva(förutvarande ord);
primitiv[um] (n.)
oorspronkelijk woord (grondwoord, stamwoord)ursprüngliches Wort, UrwortPrimitivum[vocabulum] primitivum
linking element (linker)Fugenzeichen ~ FugeFugenelement ~ Kompositionsfuge
compound [word] / composition[mot] composéparola compostapalavra compostacompuesto, palabra compuestaσύνθετο (n.)複合語 (ふくごうご, Fukugōgo)сло́жное сло́воsložené slovo, složenina (f.); kompozitum (n.)összetett szó / összetételsammensat ord, sammensætning (-en, -er, -erne; c.) / sammensætning (c.);
kompositum (-met, komposita, kompositaene; n.)
sammensetning (bm.: m./f.), sammensatt ordsammansättning (f.), sammansatt ord / sammansättning (f.);
kompositum (n.) / komposition (f.)
samsett orðsamengesteld woord (zamengesteld woord), samenstelling (f. pl. -en) / samenstelling (f.);
compositum (n., pl. composita)
zusammengesetztes Wort (Zusammensetzung (Ergebnis)) / Zusammensetzung (Vorgang)Kompositum / Komposition[vocabulum] compositum / compositio
simple word, simplexsimpleks (n.), simpleksordsimpleksord (usammensatt ord)enkelt ordeenvoudig woord (enkelvoudig woord)einfaches WortSimplex (n.)vocabulum simplex
substantivation
(younger: substantivisation/substantivization; nominalisation/nominalization)
substantivationsostantivazionesubstantivaçãosustantivaciónουσιαστικοποίηση (f.)((*) substantivering)((*) substantivering (bm.: m./f.; nn.: f.)
substantivering (f.)
HauptwortbildungSubstantivierung(* substantivatio)
adjectivation, adjectivisation/adjectivization, adjectivalisation/adjectivalizationadjectivation, adjectivisationaggettivazioneadjetivaçãoadjetivación((*) adjektivering)Adjektivierung(* adjectivatio)
adverbialisation/adverbializationadverbialisationadverbializaçãoadverbialización((*) adverbialisering)
((*) adverbialisering (f.))
Adverbialisierung
  • einfach
  • zusammengesetzt
  • ursprünglich
  • abgeleitet
  • simplex
  • compositum
  • primitivum
  • derivativum
irregular, anomalous ((*) anomal)irrégulier, anomalirregolareirregularirregularανώμαλος (-η, -ο)ἀνώμαλος (-ον)nepravidelnýrendhagyó (Adv.: -lag)uregelmæssiguregelmessig (bm.)oregelbunden (–et)óreglulegur (–leg, –legt), afbrigðilegur (–leg, –legt)unemne = ungelīc {// inaequalis}unregelmäßig, unregelrichtigirregulär, anomal[isch]irregularis (-e), anomalus (-a, -um), anomalos (-a, -on) aut anomalos (-on), inaequalis (-e), disparilis (-e)
impersonal, unipersonalimpersonel, unipersonnelimpersonaleimpessoalimpersonalimpersonal, unipersonalneosobníupersonligupersonlig (bm.) & upersonleg (nn.)opersonlig, impersonelópersónulegur (–leg, –legt), persónulaus ((*) einpersónulegur (–leg, –legt))onpersoonlijkunpersönlichimpersonalimpersonalis (-e)
  • t[h]ätlich (t[h]ätig)
  • leidentlich (leidend)
  • aktiv
  • passiv
  • activus (-a, -um; Adv.: -e)
  • passivus (-a, -um; Adv.: -e)
  • determinativ
  • relativ
  • reflexiv
  • reziprok
  • determinativus (-a, -um)
  • relativus (-a, -um)
  • reflexivus (-a, -um)
  • reciprocus (-a, -um)
  • besitzanzeigend (besitzlich)
  • hinweisend
  • fragend
  • possessiv
  • demonstrativ
  • interrogativ
  • possessivus (-a, -um)
  • demonstrativus (-a, -um)
  • interrogativus (-a, -um)
  • zeitlich
  • örtlich
  • begründend
  • mangelhaft, unvollständig
  • verkleinernd
  • temporal
  • lokal
  • kausal
  • defektiv
  • diminutiv[isch], deminutiv[isch]
  • temporalis (-e)
  • localis (-e)
  • causalis (-e)
  • defectivus (-a, -um)
  • diminutivus (-a, -um), deminutivus (-a, -um)
  • verbindend (verknüpfend)
  • gegensätzlich; entgegensetzend, entgegenstellend
  • _
  • trennend
  • _
  • _
  • einräumend
  • _
  • _
  • kopulativ
  • adversativ
  • dubitativ
  • disjunktiv
  • enklitisch
  • modal
  • konzessiv
  • konditional
  • konsekutiv
  • copulativus (-a, -um)
  • adversativus (-a, -um)
  • dubitativus (-a, -um)
  • disjunctivus (-a, -um)
  • encliticus (-a, -um), inclinativus (-a, -um)
  • _
  • _
  • _
  • _
inflectableuninflectableveranderlijk ↔ onveranderlijkflexibel, flektierbar ↔ inflexibel, unflektierbarflexibilis (-e) ↔ inflexibilis (-e)
declinableindeclinable, undeclinabledéclinableindéclinabledeclinabileindeclinabileungebīgendlīc;
declinigendlīcundeclinjendlīc & undeclinigendlīc
verbuigbaaronverbuigbaardeklinabel; deklinierbar ↔ indeklinabel; undeklinierbar (nicht deklinierbar)declinabilis (-e) ↔ indeclinabilis (-e)
conjugable, conjugatable(conjugabile)konjugierbarconjugabilis (-e)
comparableincomparable, uncomparable(jämförbar/jemförbarojämförbar/ojemförbar);
komparabelinkomparabel
komparabel, komparierbar = graduierbar ↔ inkomparabelcomparabilis (-e) ↔ incomparabilis (-e)
parisyllabicισοσύλλαβος (-η, -ο)gleichsilbigisosyllabisch, parisyllabisch
synonym ((*) equivalent term)synonymesinonimosinónimo/sinônimosinónimosinonim (-e, n.)συνώνυμο (n.);
συνώνυμον (n.)
συνώνυμον (τό)類義語 (るいぎご, Ruigigo)сино́ним (m.)synonymum (n.)
szinonima
synonym (-et, -er, -erne; n.)synonym (n.)synonym (m./n.), synonymum (n.)samheiti (-s, -; n.) (samh., sh.)(evenwoord)
synoniem (n., pl. -en)
gleichbedeutendes Wort, bedeutungsgleiches Wort, Gleichwort ; gleichbedeutender Begriff, bedeutungsgleicher BegriffSynonym[um]synonymum
antonym, opposite wordantonyme (m.)antonimo (m.)antónimo/antônimo (m.)antónimo (m.)antonim (-e, n.)αντώνυμο (n.)対義語 (たいぎご, Taigigo)анто́ним (m.)antonymum (n.)
antonima
antonym (-et, -er, -erne; n.)antonym (n.)motsatsord;
antonym (m. [*n.])
andheiti (-s, -; n.) (andh.)antoniem (n., pl. -en)Gegensatzwort, Gegenwort, Gegenteilwort ; GegenbegriffAntonym, Oppositionswort(*antonymum)
hyponym (subordinate term, narrower term (NT))hyponyme (m.)iponimo (m.)hipónimo/hipônimo (m.)hipónimo (m.)hiponim (-e, n.)υπώνυμο (n.)下位語 (かいご, Kaigo)гипо́ним (m.)hyponymum (n.)underbegreb (-et, -er, -erne; n.);
hyponym (-et, -er, -erne; n.)
hyponym (n.)undirheiti (-s, -; n.)hyponiem (n., pl. -en)UnterbegriffHyponym(*hyponymum)
hyperonym & hypernym (superordinate term, broader term (BT), umbrella term)hyperonyme (m.)iperonimo (m.)hiperónimo/hiperônimo (m.)hiperónimo (m.)hiperonim (-e, n.)υπερώνυμο (n.)上位語 (じょういご, Jōigo)гиперо́ним (m.)hyperonymum (n.)overbegreb (-et, -er, -erne; n.)hyperonym (n.)yfirheiti (-s, -; n.)hyperoniem (n., pl. -en)OberbegriffHyperonym
(seltener: Hypernym; Super[o]nym)
(*hyperonymum)
euphemism / euphemistic[al]euphémisme / euphémiqueeufemismo / eufemisticoeufemismoeufemismoeufemism (-e, n.) /ευφημισμός (m.) / ευφημιστικός (-ή, -ό)эвфеми́зм (m.)eufemismus (m.)eufemisme (-n, -r, -rne; c. [m.])eufemisme/evfemisme (m.) / eufemistisk/evfemistiskeufemism (m.)eufemisme (n., pl. -n)Beschönigung , Glimpfwort, HüllwortEuphemismus / euphemisch, euphemistischeuphemismus
ellipsis / elliptic[al]ellipse / elliptiqueellisse / ellitticoellips (f., pl. -en)Auslassung / auslassungsweisetEllipse / elliptischellipsis (-is, acc. -in, f.) / ellipticus (-a, -um)
linguistics (pl.), glottology, glossology / linguistic[al] {ambiguous}, glottologicallinguistique (f.)linguistica (f.), glottologia (f.) / linguistico, glottologicolinguística (f.), glottologia (f.)lingüística (f.), glotología (f.)lingvistică (f.), glotologie (f.)γλωσσολογία (f.)(* γλωσσολογία (att. γλωττολογία, ἡ))言語学 (げんごがく, Gengo-gaku)языкозна́ние (n.);
лингви́стика (f.)
jazykověda (f.); lingvistika (f.)nyelvtudománysprogforskning (c.), sprogvidenskab (c. [f.]);
lingvistik (c.)
språkvitenskap (bm.: m.), språkvitskap (nn.: m.);
lingvistikk (m.) / lingvistisk
språkvetenskap (f.) / språkvetenskaplig;
lingvistik (f.) / lingvistisk
taalwetenschap (f.), taalkunde (f.) (spraakwetenschap (f.));
linguïstiek (f.)
Sprachwissenschaft(Linguistik) (Glottologie)(linguistica)
poesy, poetry / poetic[al]poésie / poétiquepoesia / poeticopoesia / poéticopoesía / poéticopoezie (f.) /ποίηση (-εις, f.) / ποιητικός (-ή, -ό)поэ́зия (f.)költészetdigtekunst (c. [f.]) (digterkunst) / digterisk;
poesi (c.) / poetisk
diktekunst (bm.: m.; nn.: m./f.);
poesi (m.) / poetisk

poesi (f.) / poetisk
dichtkunst (f.) / dichterlijk;
poëzie (f.) / poëtisch
Dichtkunst / dichterischPoesie / poetischpoësis, [ars] poëtica / poëticus/poeticus
metricsmétriquemetricamétricamétricaμετρική (f.)μετρική (ἡ, sc. τέχνη)verslära (f.);
metrik (f.)
meteres cræftversleer (f.);
metriek (f.)
VerslehreMetrikars metrica
metre/meter, poetic[al] metre/meter (poetic measure)mètreμέτρο (n.)μέτρον (τό) (métron)versemål/versmål (-et, -, -ene; n.);
metrum (-met eller metret, metrer eller metre eller metra, metrerne eller metrene; n.)
gemet (st.N.) {measure /};
meter (-es, n.)
versmaat (f., pl. versmaten);
metrum (n., pl. metra/-s)
Versmaß, SilbenmaßMetrummetrum
versevers (m.)verso (m.)verš (m.)vers (-et, -, -ene; n.)vers (n.)fers (-es, n.)vers (n., pl. verzen)Vers
foot (pl. feet), metric[al] foot, poetic[al] footpiedpiedepieπούς (ποδός, ὁ)versefod/versfod, fod (-en, fødder, fødderne; c.)versefot/versfot (m.)versfot (m.)fōt (M., Pl. fēt)versvoet (m., pl. -en)[Vers]fußpes (pedis, m.)
catalectic / acatalectic / hypercatalecticcatalectique / acatalectique / hypercatalectiquecataléctico / acataléctico /
catalectisch {met een onvolledige versvoet eindigend} / acatalectisch {eindigend op een volledige versvoet} /
katalektisch / akatalektisch / hyperkatalektischcatalecticus (-a, -um) / acatalecticus (-a, -um), acatalectus (-a, -um) / hypercatalecticus (-a, -um), hypercatalectus (-a, -um)
grammar / grammatic, grammaticalgrammaire / grammaticalgrammaticagramáticagramática / gramaticalgramatică (f.)γραμματική (f.) / γραμματικός (-ή, -ό)γραμματικὴ τέχνη & γραμματική (ἡ) / γραμματικός (-ή, -όν)文法 (ぶんぽう, Bunpō)грамма́тика (f.)mluvnice (f.); gramatika (f.) / mluvnický; gramatickýnyelvtan / nyelvtanisproglære (c. [f.]);
grammatik (c.) / grammatisk, grammatikalsk
grammatikk (m.) / grammatisk, grammatikalskspråklära (f.);
grammatik (f.), gramatika (f.) / grammatikalisk
málfræði (f.) (málfr.)stæfcræft (st.M.) {lettercraft /}, grammaticcræft (st.M.) / grammatic, grammatiscspraakleer (f.), spraakkunst (f.) (taalkunst (f.)) {Sprachkunst};
grammatica (f.)
SprachlehreGrammatik / grammatisch, grammatikalisch[ars] grammatica / grammaticus (-a, -um), grammaticalis (-e)
orthography (correct writing) / orthographic[al]orthographeortografiaortografiaortografía / ortográficoortografie (f.)ορθογραφία / ορθογραφικός (-ή, -ό)правописа́ние (n.); орфогра́фия (f.)pravopis (m.); ortografie (f.)helyesírásretskrivning (-en, -er, -erne; c.);
ortografi (c.) / ortografisk (orthographisk)
ortografi (m.) / ortografiskortografi (f.)réttritun (-ar; f.)riht gewrit;
orthografie (f., pl. -ën)
Rechtschreibung / rechtschreiblichOrthographie / orthographischorthographia / orthographicus (-a, -um)
syntaxis, syntax / syntactic[al]syntaxesintassisintaxesintaxissintaxă (f.)σύνταξη (f.);
σύνταξις (f.) / συντακτικός (-ή, -ό)
統語論 (とうごろん, Tōgoron)си́нтаксис (m.)syntax (f.)mondattanordføjningslære (c.) (ordföjningslære), sætningslære (c.) ; ordføjning (c.) (ordföjning);
syntaxis, syntaks (c.) / syntaktisk
ordføyningslære (bm.: m./f.), setningslære (bm.: m./f.; nn.: f.);
syntaks (m.)
satslära (f.);
syntax (m./f.)
setningafræði (f.), orðskipunarfræði (f.)zinsleer (f.);
syntaxis (f.)
SatzlehreSyntax ; Syntax, Konstruktion / syntaktischsyntaxis ; syntaxis, constructio
meaning (sense) ; semasiology / semasiological
semantics / semantic[al]
signification (f.) ;
sémantique / sémantique
significato (m.), senso (m.), accezione (f.) ;
semantica

semântica
significado (m.), sentido (m.) ;
semántica
σημασία (f.) (έννοια (f.)) ; σημασιολογία (f.) / σημασιολογικός (-ή, -ό)значе́ние (n.), смысл (m.) ;
сема́нтика (f.)

sémantika (f.)
betydning (-en, -er, -erne; c.) ; betydningslære
semantik (c.)
betydning (bm.: m./f.; nn.: f.) (mening (bm.: m./f.) & meining (bm.: m./f.; nn.: f.), tyding (nn.: f.));
getācnung (-e, f. = st.F.) ;
betekenis (f., pl. -sen) ; betekenisleer (f.)
semantiek (f.)
Bedeutung ; Bedeutungslehre (Wortbedeutungslehre); Semasiologie
Semantik (f.) / semantisch
paradigmparadigmeparadigma語形変化表 (ごけいへんかひょう, Gokeihenkahyō)mintabøjningsmønster (n.) (böjningsmuster);
paradigma & paradigme (n.)
bøyingsmønster & bøyningsmønster (bm.: n.);
paradigma & paradigme (n.)
böjningsmönster (n.)

paradigma (n.)
Paradigmaparadigma (-atos, n.)
flexion, flection
inflexion, inflection
flexion, inflexionflessioneflexãoflexiónκλίση (f.)語形変化 (ごけいへんか, Gokeihenka), 変化 (へんか, Henka), 屈折 (くっせつ, Kussetsu); фле́ксия (f.)ohýbání (n.); flexe (f.)(ragozása, hajlítás)bøjning (c.) (forandringer);
fleksion (c.)
bøyning (bm.: m./f.), bøying (bm.: m./f.; nn.: f.);
fleksjon (m.)
böjning (f.);
flexion (f.)
beyging (-ar, -ar; f.)buiging (f.);
flexie (f.)
BeugungFlexionflexio (flexura)
declination, declensiondéclinaisondeclinazionedeclinaçãodeclinacióndeclinare (f.)格変化 (かくへんか, Kakuhenka)склоне́ние (n.)skloňování (n.); deklinace (f.)névszóragozás (névragasztás, ejtegetés);
deklináció
forholdsbøjning;
deklination (c.)
deklinasjon (m.)deklination (f. (m.))fallbeyging (fallbreyting);
declīnung (st.F.)
verbuiging (f.);
declinatie (f.)
Beugung des Nennwort[e]s, NennwortbeugungDeklinationdeclinatio
strong/weak/mixed declensiondéclinaison forte/faible/mixtedeclinazione forte/debole/mistadeclinação forte/fraca/mistadeclinación fuerte/débil/mixtastarke/schwache/gemischte Deklination(declinatio fortis/debilis/mixta)
conjugationconjugaisonconiugazioneconjugaçãoconjugaciónconjugare (f.)κλίση [των] ρημάτων動詞の変化 (どうしのへんか, Dōshi no Henka)спряже́ние (n.)časování (n.); konjugace (f.)igeragozás (igeragasztás);
konjugáció
tidsbøining (verbers bøjning);
konjugation (c.)
konjugasjon (m.)konjugation (f.)sagnbeygingvervoeging (f.) (tijdvoeging (f.));
conjugatie (f.)
Beugung des Zeitwort[e]s, ZeitwortbeugungKonjugation (Flexion des Verb[e]s)conjugatio
aspectaspect (m.)ποιόν ενεργείας {Wesen der Tat (od. Energie)}вид (m.)vid (m.)Aspekt, Aktionsart
agreement, concord (older: concordance)accord (m.)concordancia
kongruens (-en, -er, -erne; c.)
Kongruens
subjectsujetsoggettosujeitosubjeto/sujetosubiect (-e, n.)υποκείμενο (n.);
ὑποκείμενον (n.)
( 主語 (しゅご, Shugo) )подлежа́щее (n.); субъе́кт (m.)podmět (m.)alanygrundled (-det, -, -dene; n.) (grundord);
subjekt (-et, -er, -erne; n.)
subjekt (n.)subjekt (n.)frumlag (frumlags, frumlög; n.)onderwerp (n., pl. -en);
subject (n., pl. -en)
SatzgegenstandSubjektsubjectum
object (direct object, indirect object), regimen (direct regimen, indirect regimen)objet, régime (m.)oggetto, complemento (m.) (complemento diretto, complemento indiretto)objeto, regime (m.)objeto (objeto directo, objeto indirecto), régimen (m.), complemento (m.) (complemento directo, complemento indirecto)obiect (-e, n.)αντικείμενο (n.)( 目的語 (もくてきご, Mokutekigo)) (直接目的語 ( ちょくせつ・もくてきご, Chokusetsu-Mokutekigo), 間接目的語 (かんせつもくてきご, Kansetsu-Mokutekigo) )дополне́ние (n.); объе́кт (m.)předmět (m.)tárgygenstandsled (-det, -, -dene; n.) (gjenstand);
objekt (-et, -er, -erne; n.)
objekt (n.)objekt (n.)andlag (andlags, andlög; n.)voorwerp (n., pl. -en);
object (n., pl. -en)
Satzergänzung, ErgänzungObjekt (direktes Objekt, indirektes Objekt)objectum
predicate / predicativeprédicat / prédicatifpredicato / predicativopredicado / predicativopredicado / predicativopredicat /κατηγόρημα (n.) / κατηγορηματικός (-ή, -ό);
κατηγορούμενον
( 述語 ‎(じゅつご, Jutsugo) )сказу́емое (n.); предика́т (m.) / предикати́вныйpřísudek (m.)állítmányudsagnsled (-det, -, -dene; n.), omsagn (n.) (omsagnsled);
prædikat (-et, -er, -erne; n.)
predikat (n.)predikat (n.)umsögn (us.)gezegde (n., pl. -n/-s) ;
predicaat (n., pl. predicaten) / predicatief
SatzaussagePrädikat (n.) / prädikativpraedicatum
attributeattributoatributopřívlastek (m.); atribut (m.)attribut (n., *c.)einkunn (-ar, -ir; f.) (eink.)bijvoeglijke bepaling;
attribuut (n., pl. attributen)
BeifügungAttributattributum
appositionappositionapposizioneaposiçãoaposiciónpřístavek (m.)navnetillæg (-get, -, -gene; n.) (navnesamstilling);
apposition (-en, -er, -erne; c.)
viðurlag (-lags, -lög; n.)bijstelling;
appositie (f., pl. -s)
Beisatz, Beistellung (Erklärungszusatz)Apposition
adverbialpříslovečné určení (n.)biled (-det, -, -dene; n.);
adverbialled (-det, -, -dene; n.), adverbial (-et, -er, -erne; n.)
bijwoordelijke bepalingUmstandsbestimmung, Umstandsangabeadverbiale Bestimmung, Adverbialbestimmung, Adverbiale, Adverbial
alphabet, ABC (pl. ABCs, ABC's) / alphabetic[al]alphabet / alphabétique, abécédairealfabeto, abbiccì / alfabeticoalfabeto, abecedário, ABC & abecê & á-bê-cê (m.)alfabeto, abecedario / alfabéticoalfabet (n.)αλφάβητο (n.), αλφαβήτα (f.)ἀλφάβητος (-ου, ὁ)алфави́т (m.), а́збука (f.)abeceda (f.) / abecedníábécé;
alfabet (-et, -er, -erne; n.) / alfabetisk (alphabetisk)
alfabet (n.) / alfabetiskabc & abece (n.) (abcd & abecede (n.));
alfabet (n.)
stafróf (-s, -; n.)stæfrōf (st.N.)abc (n., pl. -'s);
alfabet (n., pl. -ten)
Abece & ABC (Abc) / abecelich (abclich & abc-lich)Alphabet / alphabetischabecedarium, alphabetum / abecedarius (-a, -um), alphabeticus (-a, -um)
letter
= bookstaff
lettreletteraletraletraliteră (f.)γράμμα (n.)γράμμα (-ατος, τό)бу́ква (f.); ли́тера (f.)písmeno (n.)betűbogstav (-et, -er, -erne; n.)bokstav (m.)bokstaf/bokstav (m. († f.))bókstafur (-s, -ir; m.)stæf (st.M., Pl. stafas) {/ Stab, Stock}, bōcstæf (st.M.)boekstaaf (m./f., pl. boekstaven);
letter (f., pl. -s)
BuchstabeLitera (f.), Litter (f.), Letter (f.)litera/littera
  • big letter, capital letter; majuscule [letter]; uppercase letter, upper-case letter, upper case letter
  • small letter; minuscule [letter]; lowercase letter, lower-case letter, lower case letter
  • больша́я бу́ква , прописна́я бу́ква, загла́вная бу́ква
  • стро́чная бу́ква
  • velké písmeno
  • malé písmeno
  • großer Buchstabe, Großbuchstabe
  • kleiner Buchstabe, Kleinbuchstabe
  • Majuskel (f.)
  • Minuskel (f.)
  • litera/littera majuscula
  • litera/littera minuscula
sound (speech sound)
(in compounds: -laut)
son (m.)suono (m.)som (m.)son (m.), sonido (m.)φθόγγος (m.)звук (m.)hanglyd (-en, -e eller -, -ene; c. [m.]) (sproglyd)lyd (m.) & ljod (nn.: m.) (språklyd (m.) & språkljod (nn.: m.))ljud (n.)hljóð (-s, -; n.)swēg (st.M.)klank (m., pl. -en)Laut (Sprachlaut)sonus
initial sound; anlaut ↔ medial sound; inlaut ↔ final sound; auslautson initial ↔ son médial ↔ son finalsuono iniziale ↔ ↔ suono finalesom inicial ↔ ↔ som finalsonido inicial ↔ ↔ sonido finalαρχικός φθόγγος ↔ ↔ ληκτικός φθόγγοςforlydindlydudlyd, baglydframlydinnlydutlyd, utljod (nn.)inljud, midljudutljud, slutljudbeginklankmiddenklankeindklank, slotklankAnlaut, Anfangslaut ↔ Inlaut, Binnenlaut, Mittellaut ↔ Auslaut, Endlaut
consonantconsonneconsonanteconsoanteconsonanteconsonă (f.)σύμφωνο (n.)子音 (しおん, Shion; しいん, Shiin)согла́сный [звук] (m.)souhláska (f.); konsonant (m.)mássalhangzómedlyd;
konsonant (-en, -er, -erne; c. [m.])
medlyd (m.), medljod (nn.: m.);
konsonant (m.)
medljud;
konsonant (m./f.)
samhljóð (-s, -; n.) - samhljóði (samhljóða, samhljóðar; m.) {Laut - Buchstabe}medeklinker (m., pl. -s);
consonant (f., pl. -en)
Mitlaut[er]Konsonant (m.)[litera/littera] consonans
vowelvoyellevocalevogalvocalvocală (f.)φωνήεν (-εντος, n.)母音 (ぼいん, Boin)гла́сный [звук] (m.)samohláska (f.); vokál (m.)magánhangzóselvlyd;
vokal (-en, -er, -erne; c. [m.])
selvlyd (bm.: m.), sjølvlyd (nn.: m.), sjølvljod (nn.: m.);
vokal (m.)
sérhljóð (-s, -; n.) - sérhljóði (sérhljóða, sérhljóðar; m.) {Laut - Buchstabe}clypola (M.), cleopigend (M.), selfswēgend (M.)klinker (m., pl. -s);
vocaal (f., pl. vocalen)
Selbstlaut[er]Vokal (m.)[litera/littera] vocalis
semivowel/semi-vowelsemivoyelle/semi-voyelleημίφωνο (n.);
ἡμίφωνον (n.)
ἡμίφωνον (τό)halvselvlyd;
halvvokal, semivokal

halvvokal (m.)
halvvokalHalblaut[er]Semivokal, Halbvokalsemivocalis
diphthongdiphthongue/diphtonguedittongo (m.)ditongo (m.)diptongo (m.)diftong (-i, m.)δίφθογγος (f.)δίφθογγος (ἡ), δίφθογγον (τό)二重母音 (にじゅうぼいん, Nijūboin)дифто́нг (m.)dvojhláska (f.); diftong (m.)tvelyd;
diftong (-en, -er, -erne; c.)
tvelyd (bm.: m.), tvilyd (nn.: m.), tviljod (nn.: m.);
diftong (m.)
tveljud;
diftong (m.)
tvíhljóð (-s, -; n.)((*) twȳfeald swēg)tweeklank (m., pl. -en);
diftong (f., pl. -en)
Doppellaut[er], Zwielaut[er]Diphthong[us] (m.)diphthongus (f.)
umlaut, vowel mutationαλλοίωση φωνήεντος (f.)ウムラウト (Umurauto/Umlaut)умля́ут (m.)přehláska (f.)omlyd (c. [m.]);
vokalskifte (-t, -r, -rne; n.)
omlyd (m.), omljod (nn.: m.)omljudumlaut (m., pl. -en)Umlaut ~ Halbdoppellautumgelauteter Vokal ~ Semidiphthongus (m.) {das sind: ä, ö, ü}mutatio vocalis ~ (* semidiphthongus (f.))
voiced / voiceless, unvoicedsonore, voisé / sourdsonoro / sordosonoro / sordozöngés / zöngétlenstemhebbend / stemloosstimmhaft / stimmlos{sonorus (-a, -um) / surdus (-a, -um)}
aspirationaspirationaspirazioneaspiration (-en, -er, -erne; c. [f.])áblásning (f.)aspiratie (f., pl. -s)BehauchungAspirationaspiratio
  • esprit doux
  • esprit rude
  • spirito dolce
  • spirito aspro
Spiritus
  • Spiritus lenis
  • Spiritus asper
spiritus (-us, m.)
  • spiritus lenis, psile (-es, f.)
  • spiritus asper, dasia (-ae, acc. -an, f.)
syllable, syllabesyllabesillabasílabasílabasilabă (f.)συλλαβή (f.)συλλαβή (ἡ)音節 (おんせつ, Onsetsu)слог (m.)slabika (f.)szótagstavelse (-n, -r, -rne; c.)stavelse (bm.: m.), staving (bm.: m./f.; nn.: f.)stavelse (m./f.)atkvæði (-s, -; n.), samstafa (f.)stæfgefēg (st.N.) {joining of letters / Buchstabengefüge}lettergreep (f., pl. lettergrepen);
syllabe (f., pl. -n/-s)
Silbesyllaba
  • letzte Silbe, Endsilbe
  • zweitletzte Silbe, vorletzte Silbe, Vorendsilbe
  • drittletzte Silbe, vorvorletzte Silbe
  • viertletzte Silbe
  • Ultima
  • Pänultima
  • Antepänultima
  • Präantepänultima
  • [syllaba] ultima
  • [syllaba] paenultima
  • [syllaba] antepaenultima
termination, desinence, endingterminaison, désinence (f.)desinenza (f.)terminação, desinência (f.)terminación, desinencia (f.)terminație (f.)κατάληξη (f.)оконча́ние (n.)végződésendelse (-n, -r, -rne; c.)endelse (bm.: m.), ending (bm.: m./f.; nn.: f.)ändelse (m./f.)ending (-ar, -ar; f.)geendung (F.)uitgang (m., pl. -en)Endung{älter und nichtgrammatikalsch: Termination}terminatio
affix (m.) affixe (m.) affisso (m.) afixo (m.) afijo (m.) παράθημα (f.) affiks (-et, -er, -erne; n.) affiks (n.) affix (n. (m.)) toevoegsel (n., pl. -s)


affix (n., pl. -en)

Affix
prefix (præfix) (presyllable, foresyllable/fore-syllable)préfixeprefissoprefixoprefijoprefix (n.)πρόθημα (f.)接頭辞 (せっとうじ, Settōji), 接頭語 (せっとうご, Settōgo)приста́вка (f.)předpona (f.); prefix (m.)előtag (előszócska)forstavelse;
præfiks (-et, -er, -erne; n.)
forstavelse (bm.: m.) & forstaving (bm.: m./f.; nn.: f.) & førestaving (nn.: f.), førefeste (n.);
prefiks (n.)
förstavelse/förestavelse;
prefix (n. († m./f.))
forskeyti (-s, -; n.)voorvoegsel (n., pl. -s);
prefix
Vorfügsel;
Vorsilbe {strittig}
Präfix[um]praefixum
suffix, postfix (postsyllable)
(older also: affix)
suffixesuffissosufixosufijosufix (n.)επίθημα (f.)接尾辞 (せつびじ, Settōji), 接尾語 (せつびご, Setsubigo)су́ффикс (m.)přípona (f.); sufix (m.)utótag (rag, ragaszték)efterstavelse;
suffiks (-et, -er, -erne; n.)
etterstaving (nn.: f.), etterfeste (n.);
suffiks (n.)
efterstavelse;
suffix (n. († m./f.))
viðskeyti (-s, -; n.) (viðsk.)achtervoegsel (n., pl. -s);
suffix
Nachfügsel;
Nachsilbe, Anhängsilbe {strittig}
Suffix[um], Postfix[um]
(älter/früher auch: Affix[um])
suffixum, postfixum
(prius etiam: affixum)
augmentaugmentαύξηση (f.)αὔξησις (-εως, ἡ)forøgelse (c.);
Augment[um], Auxesisaugmentum
contractioncontractioncontrazionesammentrekning (bm.: m./f.);
kontraksjon (m.)
samentrekking;
contractie (f., pl. -s)
ZusammenziehungKontraktioncontractio
government / governvonzat / (vonzó; vonzott)/ fordernRektion, Regierung = Kasusrektion, Kasusforderung / regieren (P.Ps.A. regierend, P.Pf.P. regiert)/ regere (regens; rectum)
countable (in compounds: count) ↔ uncountable, (in compounds: non-count noun)dénombrable, comptableindénombrable, non comptable & non-comptablecontable(räknebar ↔ oräknebar)telbaarzählbar ↔ unzählbar
onomatopoeia (onomatopeia) / onomatopoetic/onomatopoeiconomatopée (f.) / onomatopéiqueonomatopea / onomatopeico擬声語 (ぎせいご, Giseigo)
lydord;
onomatopoietikon (-et, onomatopoietika, onomatopoietikaene; n.), ekkoord

lydord, ljodord (nn.), lydmalende ord & lydhermande ord;
onomatopoetikon/onomatopoetikum (n.), ekkoord / onomatopoetisk

onomatopoetikon (n.) / onomatopoetisk
klanknabootsing (f.);
onomatopee (f.)
Lautmalerei
lautmalerisches Wort, lautmalendes Wort, lautnachahmendes Wort, klangnachahmendes Wort, Klangwort, Schallwort / lautmalerisch, lautmalend, lautnachahmend, klangnachahmend, schallnachahmend
Onomatopöie, Onomatopoesie
Onomatopoetikum/Onomatopoetikon/Onomatopoietikon, onomatopoetisches/onomatopoietisches Wort / onomatopoetisch/onomatopoietisch
onomatopoëticum/onomatopoeticum, vocabulum onomatopoëticum/onomatopoeticum / onomatopoëticus/onomatopoeticus (-a, -um)
particleparticule(particella)partícula(partícula)(particulă (particule, f.))μόριο (n.)части́ца (f.)částice (f.); partikule (f.)részetske, szócska/szótskasmådel (-en, -e, -ene; c. [m.]) (smaadel), småord;
partikel (partiklen, partikler, partiklerne; c.)
småord;
partikkel (m.)
småord (smådel (m.));
partikel (m.)
smáorð (sm.)rededeeltje (n., pl. -s);
partikel (n., pl. -s)
RedeteilchenPartikelparticula
part of speech (word class)partie du discoursparte del discorsoparte de la oraciónparte de vorbire (f.)μέρος του λόγου (n.)品詞 (ひんし, Hinshi)часть ре́чи (f.)szófajtaledel, ordklasse (-n, -r, -rne; c. [f. (m.)])ordklasse (m./f.)ordklass (m.) , talets delorðflokkur (-s, -ar; m.)((*) dǣl sprǣce)rededeel (n., pl. rededelen), woordsoort (f., pl. -en)Redeteil, Sprachteil, Wortart, Wortklassepars orationis
noun {broad sense - sensu lato}
= name-word {lit. tl.: naming word, name word}
nomnomenomenombrenume (n.)όνομα (n.);
ὄνομα (n.)
ὄνομα (τό; äol. & dor. ὄνυμα, poet. & ion. οὔνομα)(*名詞 (めいし, Meishi))и́мя (n.)jméno (m.; jm.) {Name}névszó, névnavneord, navnord;
nomen (nominet eller -et, nominer, nominerne; n.)
navnord (bm.), namnord (nn.);
nomen (n.)
namnord;
nomen (n.)
~ fallorð (fo.) {= Nomen im weitesten Sinne als Wort einer deklinierbaren Wortart}nama (-an, m. = sw.M.) {name / Name}naamwoord;
nomen (n.)
Nennwort, NamenwortNomen (Nom.)nomen
plurale tantumplurale tantumplurale tantumplurale tantumplurale tantum絶対複数 (ぜったいふくすう, Zettai-Fukusū)pomnožné podstatné jménoplurale tantum (n.)MehrzahlwortPluraletantum (Pl. Pluraliatantum), Pluralwort[nomen] plurale tantum
singulare tantumsingulare tantumsingulare tantumsingulare tantumsingulare tantumsingulare tantum (n.)EinzahlwortSingularetantum (Pl. Singulariatantum), Singularwort[nomen] singulare tantum
proper noun, proper substantive, substantive proper, noun substantive proper (proper substantive noun; = proper name)nom propre, substantif propre, nom substantif proprenome proprio, sostantivo proprio (nome sostantivo proprio)nome próprio, substantivo próprionombre propio, sustantivo propionume propriu, substantiv propriuκύριο όνομα/ουσιαστικόκύριον ὄνομα固有名詞 (こゆうめいし, Koyū-Meishi)и́мя со́бственноеvlastní jméno {eigener Name}tulajdonnévegennavn (-et, -e, -ene; n.) (egetnavn, eget navn), egennavneord;
proprium (propriet, proprier, proprierne; n.)
egennavn (bm.: n.) & eigennavn (bm.: n.) & eigennamn (nn.: n.), særnamn (nn.: n.);
proprium (n.)
egennamn (n.), eget namn (n.);
proprium (n.)
(sérnafn (sérnafns, sérnöfn; n.), eiginlegt nafn, eigin-nafn & eiginnafn)āgen namaeigen naamwoord, eigennaam (m., pl. -en)EigennameNomen propriumnomen proprium
appellative noun (appellative substantive; = appellative) = common noun, common substantive, noun substantive common (= common name)nom appellatif = nom commun, substantif communnome appellativo (sostantivo appellativo, nome sostantivo appellativo) = nome sostantivo comune, nome comune, sostantivo comunenome apelativo, substantivo apelativo = substantivo comunsustantivo apelativo = nombre común, sustantivo comúnsubstantiv comunπροσηγορικό όνομα/ουσιαστικό = κοινό όνομα/ουσιαστικόπροσηγορικόν (τό, sc. ὄνομα) (προσηγορία (ἡ))一般名詞 (いっぱんめいし, Ippan-Meishi), 普通名詞 (ふつうめいし, Futsū-Meishi)и́мя нарица́тельноеköznév, közös névfællesnavn (-et, -e, -ene; n.);
appellativ (-et, -er, -erne; n.)
fellesnavn (bm.: n.), samnamn (nn.: n.);
appellativ (n.)
slägtnamn (n.) (= gemensamt namn);
appellativ (n.)
(tegundarheiti (-s, -; n.), sameignarnafn, samnafn (samnafns, samnöfn; n.))gemǣnelīc namasoortnaam = gemeen naamwoordGattungsname, Gattungsbezeichnung = GemeinnameNomen appellativum, Appellativ[um] =nomen appellativum = nomen commune {amphibol[ogic]e}
abstract noun, abstract substantivenom abstrait, substantif abstrait, nom substantif abstraitnome astrattosubstantivo abstratosustantivo abstractosubstantiv abstractαφηρημένο όνομα抽象名詞 (ちゅうしょうめいし, Chūshō-Meishi)elvont főnévabstrakt substantiv, abstrakt (-et, -er, -erne; n.)abstrakt (n.)abstraktum (n.), abstrakt substantivunlīchamlīc nama(gedacht naamwoord);
abstractum (n.)
BegriffsnameAbstraktum, abstraktes Substantiv[um]nomen abstractum (= nomen incorporale)
concrete noun, concrete substantivenom concret, substantif concretnome concretosubstantivo concretosustantivo concretosubstantiv concretσυγκεκριμένο όνομα具象名詞 (ぐしょうめいし, Gushō-Meishi)konkret (-et, -er, -erne; n.)konkret (n.)konkretum (n.), konkret substantiv((*) līchamlīc nama);
concretum (n.)
Anschauungsname, Dingnamen, SachnameKonkretum, konkretes Substantiv[um]nomen concretum (= nomen corporale)
collective [noun], noun of multitude (nomen multitudinis), collective substantivenom collectif, substantif collectifnome collettivosubstantivo colectivo/substantivo coletivonombre colectivo, sustantivo colectivosubstantiv colectivπεριληπτικό όνομαπεριληπτικὸν ὄνομα集合名詞 (しゅうごうめいし, Shūgō-Meishi)gyűjtő névsamlingsord, samlingsnavn;
kollektiv (-et, -er, -erne; n.)
samlingsnavn (bm.: n.) & samlingsnamn (nn.: n.);
kollektiv (n.)
samlingsnamn (n.), sammelnamn (n.) (sammelbenämning (f.); sammanfattningsnamn, myckenhetsnamn, myckenhetsord);
kollektiv[um] (n.), kollektivt substantiv
verzamelwoord, verzamelnaam (m., pl. -en);
collectief (n., pl. collectieven)
Sammelname, SammelbezeichnungKollektivumnomen collectivum
material noun = mass nounnom matériel物質名詞 (ぶっしつめいし, Busshitsu-Meishi) ( = 質量名詞 (しつりょうめいし, Shitsurishō-Meishi) )anyagnévstofnavn;
materiale (n.)
stoffnavn (bm.: n.) & stoffnamn (nn.: n.)ämnesnamn (n.)stofnaamStoffname, StoffbezeichnungMaterial[e], Materialnamenomen materiale
frequentative noun {frequentative or iterative noun; name of a continued or repeated activity}(upprepningsnamn)nomen iterativum
mobile nounnome mobileāwendendlīc namaSubstantivum mobilenomen mobile, substantivum mobile
patronym[ic]patronyme, nom patronymiqueπατρωνυμία (ἡ)patronymikon (-et, patronymika, patronymikaene; n.)
(patronym (-et, -er, -erne; n.))
patronymikon (n.)patronymikon & patronymikum (n.)fæderlīc nama {/ väterlicher Name}Patronymikum/Patronymikon
(jünger: Patronym)
[nomen] patronymicum
gentilé (m.)ἐθνικόν (τό, sc. ὄνομα) (ἐθνικὸν ὄνομα (τό))ðēodlīc namaGentilenomen gentile
heteroclite [noun] / heteroclite, heterocliticnom hétéroclite / hétérocliteHeterokliton / heteroklitisch
heterogeneoushétérogèneheterogenheterogeneus (-a, -um)
countable noun, count noun ↔ uncountable noun, non-count nounnom dénombrable, nom comptable ↔ nom indénombrable, nom non comptable & nom non-comptable可算名詞 (かさんめいし, Kasan-Meishi) ↔ 不可算名詞 (ふかさんめいし, Fukasan-Meishi)zählbares Substantiv ↔ unzählbares Substantiv
substantive {lit. tl.: thing-word}
noun substantive, substantive noun
(younger: noun {strict sense - sensu stricto} = name word, naming word)
substantif, nom substantif
(nom)
sostantivo, nome sostantivosubstantivo, nome substantivosubstantivo/sustantivo, nombre substantivo/sustantivosubstantiv (-e, n.)ουσιαστικό (n.);
οὐσιαστικὸν ὄνομα & οὐσιαστικόν
名詞 (めいし, Meishi) (*物詞)[и́мя] существи́тельноеpodstatné jméno {wesentlicher Name}; substantivum (n.)főnév (fn.) {Hauptname} ((*) főnévszó {Hauptnamenwort}, főszó {Hauptwort}) / főnévihovedord ((*) genstandsord (gjenstandsord));
substantiv (-et, -er, -erne; n.) / substantivisk
(tingord);
substantiv (n.)
hufvudord, tingord, sakord (varelseord; väsendtligt namn, saknamn);
substantiv (n.)
(nafnorð (no.), nafn (-s, nöfn; n.))zelfstandig naamword (hoofdwoord);
substantief (n., pl. substantieven)
Haupt[nenn]wort, DingwortSubstantiv[um] (Subst., Sb.) / substantivisch[nomen] substantivum
adjective
noun adjective, adjective noun
(older, (esp.) when "noun = substantive": adnoun)
= describing word, description word {lit. tl.: characteristic word, property-word, property word}
adjectif, nom adjectifaggettivo, nome aggettivoadjectivo/adjetivo, nome adjectivo/adjetivoadjetivo, nombre adjetivoadjectiv (n.)επίθετο (n.);
ἐπίθετον [ὄνομα]
ἐπίθετον (τό), ἐπιθετικόν (τό)形容詞 (けいようし, Keiyōshi)[и́мя] прилага́тельноеpřídavné jméno {zusätzlicher Name}; adjektivum (n.)melléknév (mn.) ((*) toldaléknév {Zusatzname}) / melléknévitillægsord, egenskabsord, beskaffenhedsord;
adjektiv (-et, -er, -erne; n.) / adjektivisk
tilleggsord, eigenskapsord (nn.);
adjektiv (n.)
egenskapsord, biord {mångtydigt} (beskaffenhetsord; tilläggningsnamn, beskrifningsnamn);
adjektiv (n.)
lýsingarorð (lo.) (viðurleggjanlegt nafn)((*) [tō]geīcendlīc nama)bijvoeg[e]lijk naamwoord (eigenschapswoord);
adjectief (n., pl. adjectieven)
Bei[nenn]wort, EigenschaftswortAdjektiv[um] (Adj.) / adjektivisch[nomen] adjectivum
article (lit. tr.: gender word)articlearticoloartigoartículoarticol (n.)άρθρο (n.);
ἄρθρον (n.)
ἄρθρον (τό)冠詞 (かんし, Kanshi)арти́кль (m.)člen (m.) {Glied}névelő, névmutató , nemszócska (nemszótska)kendeord (kjendeord) {Kennwort}, kønsord {Geschlechtswort} (skelord/skælord {Grenzwort});
artikel (artiklen, artikler, artiklerne; c. [m.])
kjenneord (nn.)
artikkel (m.)
könsord/könord;
artikel (m.)
greinir (greinis, greinar; m.) (gr.)lidwoord;
artikel (n., pl. -en/-s)
Gliedwort, Geschlechtswort (Geschlechtwort), Andeutewort & Andeuter, BegleiterArtikelarticulus
definite article (article definite)article définiarticolo definito, articolo determinativoartigo definidoartículo definido, artículo determinadoarticol definit, articol hotărâtοριστικό άρθρο定冠詞 (ていかんし, Tei-Kanshi)определённый арти́кльurčitý členhatározott névelőbestemt k[j]endeordbestemt artikkelbestämd artikelákveðinn greinir (ákv. gr.)bepaald lidwoord, bepalend lidwoordbestimmtes Geschlechtswortdefiniter Artikel, Definitartikelarticulus definitus
indefinite article (article indefinite)article indéfiniarticolo indefinito, articolo indeterminativoartigo indefinidoartículo indefinido, artículo indeterminadoarticol nedefinit, articol nehotărâtαόριστο άρθρο;
ἀόριστον ἄρθρον
不定冠詞 (ふていかんし, Futei-Kanshi)неопределённый арти́кльneurčitý členhatározatlan névelőubestemt k[j]endeordubestemt artikkelobestämd artikelóákveðinn greinir (óákv. gr.)onbepaald lidwoord, onbepalend lidwoordunbestimmtes Geschlechtswortindefiniter Artikel, Indefinitartikelarticulus indefinitus
partitive articlearticle partitifarticolo partitivoartigo partitivoartículo partitivoarticolul partitiv;
μεριστικὸν ἄρθρον
delingskendeord;
delingsartikel, partitiv artikel
delend lidwoord & deelend lidwoordpartitiver Artikel, Teilungsartikelarticulus partitivus
numeral, number ~ noun of number, noun numeral, numeral noun
= number-word
numéralnumeralenumeralnumeral ~ nombre numeralnumeral (n.)αριθμητικό (n.) ;
αριθμητικόν ~ αριθμητικὸν ὄνομα
数詞 (すうし, Sūshi)числи́тельное (n.) ~ и́мя числи́тельноеčíslovka (f.)számszó ~talord;
numerale (-t, numeralier, numeralierne eller -t, -r, -rne; n.)
tallord (bm.) & talord (nn.);
numeral (n.)
räkneordtöluorðtelwoord {Zählwort};
numerale (n.)
Zahlwort ~ ZahlnennwortNumerale (Numeral) ~ Nomen numeralenumerale ~ nomen numerale
  • cardinal [number/numeral]
  • ordinal [number/numeral]
  • distributive numeral
  • multiplicative numeral
  • numéral/nombre cardinal
  • numéral/nombre ordinal
  • nombre distributif
  • nombre multiplicatif
  • nombre proportionnel
  • nombre fractionnaire
  • nombre collectif
  • numerale/numero cardinale
  • numerale/numero ordinale
  • numerale/numero distributivo
  • numerale/numero moltiplicativo
  • numerale/numero frazionario
  • numerale/numero collettivo
  • numeral cardinal
  • numeral ordinal
  • απόλυτο αριθμητικό;
    ἀπολελυμένον ἀριθμητικόν & ἀπολελυμένον ἀριθμητικὸν ὄνομα
  • τακτικό αριθμητικό
  • коли́чественное числи́тельное
  • поря́дковое числи́тельное
  • základní číslovka
  • řadová číslovka
  • Grundzahl[wort], Hauptzahl[wort]
  • Ordnungszahl[wort] (Rangzahlwort)
  • Verteilungszahl[wort]
  • Vervielfältigungszahl[wort]
  • Verhältniszahl[wort]
  • Wiederholungszahl[wort]
  • Bruchzahl[wort], Teilungszahl[wort]
  • Sammelzahl[wort]
  • Kardinalzahl[wort], Kardinale
  • Ordinalzahl[wort], Ordinale
  • Distributivzahl, Distributivum
  • Multiplikativzahl, Multiplikativum
  • Proportionale
  • Iterativzahl, Iterativum
  • Partitivum
  • Kollektivzahl
  • numerale cardinale
  • numerale ordinale
  • numerale distributivum
  • numerale multiplicativum
  • numeral substantive
  • numeral adjective
  • numeral adverb
  • adjectif numéral
  • sustantivo numeral
  • adjetivo numeral
  • adverbio numeral
  • (tölunafnorð)
  • (tölulýsingarorð)
  • (töluatviksorð)
  • Zahlsubstantiv
  • Zahladjektiv
  • Zahladverb
pronoun / pronominal
= for-name-word
pronom / pronominalpronome / pronominalepronome / pronominalpronombre / pronominalpronume (-, n.)αντωνυμία (f.) / αντωνυμικός (-ή, -ό);
ἀντωνυμία (f.)
ἀντωνυμία (ἡ)代名詞 (だいめいし, Daimeishi)местоиме́ние (n.)zájmeno (n.), náměstka (f.)névmás (nm.), névmássastedord ((*) fornavnord) / stedordsagtig;
pronomen (-et, pronominer, pronominerne eller -et, -er, -erne; n.) / pronominal
stadord, varaord;
pronomen (n.)
ersättningsord, företrädesord, föreställande ord;
pronomen (n.)
fornafn (-s, fornöfn; n.) (fn.)(ðæs) naman speljend & naman speliend (naman speligend) {representative of the name / / nominis vicarius}, forenama, bīnamavoornaamwoord / voornaamwoordelijk;
pronomen (n.) / pronominaal
Fürwort / fürwörtlichPronomen (Pronom) / pronominalpronomen / pronominalis (-e)
substantive pronoun (substantive-pronoun, pronoun substantive) = substantival pronounpronom substantifpronome sostantivo = pronome sostantivalepronome substantivopronombre sustantivoουσιαστική αντωνυμία(*名詞の代名詞, *物詞の代名詞)
substantivisk pronomen

substantivpronomen, substantiviskt pronomen
zelfstandig voornaamwoordselb[st]ständiges Fürwort, Hauptfürwort, hauptwörtliches Fürwort, Dingfürwortsubstantives Pronomen {älter} = Substantivpronomen, substantivisches Pronomen
= <autonomes Pronomen>, pronominales Pronomen
pronomen substantivum = (* pronomen substantivale)
adjective pronoun (pronoun adjective) = adjectival pronoun
{= pronominal adjective}
pronom adjectifpronome aggettivo = pronome aggettivale
{= aggettivo pronominale}
pronome adjetivopronombre adjetivoεπιθετική αντωνυμία(*形容詞の代名詞)
adjektivisk pronomen

adjektivpronomen, adjektiviskt pronomen
bijvoeglijk voornaamwoordbeiständiges Fürwort, Beifürwort, beiwörtliches Fürwort, eigenschaftswörtliches Fürwort, Eigenschaftsfürwortadjektives Pronomen {älter} = Adjektivpronomen, adjektivisches Pronomen
= attributives Pronomen, <adsubstantivisches Pronomen>, adnominales Pronomen
pronomen adjectivum = (* pronomen adjectivale)
personal pronoun (pronoun personal)pronom personnel (pronom personel)pronome personalepronome pessoalpronombre personalpronume personalπροσωπική αντωνυμία人称代名詞 (にんしょうだいめいし, Ninshō-Daimeishi)ли́чное местоиме́ниеosobní zájmenoszemélyes névmássapersonligt stedord;
personligt pronomen

personlig pronomen (bm.) & personleg pronomen (nn.)

personalpronomen, personligt pronomen
persónufornafn (pfn.), persónulegt fornafnpersoonlijk voornaamwoordpersönliches FürwortPersonalpronomenpronomen personale
possessive pronoun (pronoun possessive)pronom possessifpronome possessivopronome possessivopronombre posesivopronume posesivκτητική αντωνυμία所有代名詞 (しょゆうだいめいし, Shoyū-Daimeishi)притяжа́тельное местоиме́ниеpřivlastňovací zájmenobirtokos névmássaejestedord;
ejendomspronomen, possessivt pronomen
eiendomspronomen (bm.) & eigedomspronomen (nn.), possessivt pronomen
possessivpronomen, possessivt pronomen
eignarfornafn (efn.)bezittelijk voornaamwoordbesitzanzeigendes FürwortPossessivpronomen, Possessiv[um]pronomen possessivum
demonstrative pronoun (pronoun demonstrative)pronom démonstratifpronome dimostrativopronome demonstrativopronombre demostrativopronume demonstrativδεικτική αντωνυμία指示代名詞 (しじだいめいし, Shiji-Daimeishi)указа́тельное местоиме́ниеukazovací zájmenomutató névmássapåpegende stedord;
demonstrativt pronomen

påpekende pronomen (bm.) & peikande pronomen (nn.), demonstrativt pronomen

demonstrativpronomen, demonstrativt pronomen
ábendingarfornafn (áfn.) (vísifornafn)aanwijzend voornaamwoordhinweisendes Fürwort, anzeigendes FürwortDemonstrativpronomen, Demonstrativ[um]pronomen demonstrativum
relative pronoun (pronoun relative)pronom relatifpronome relativopronome relativopronombre relativopronume relativαναφορική αντωνυμία関係代名詞 (かんけいだいめいし, Kankei-Daimeishi)относи́тельное местоиме́ниеvztažné zájmenohenførende stedord;
relativt pronomen

relativt pronomen

relativpronomen, relativt pronomen
tilvísunarfornafn (tfn.)betrekkelijk voornaamwoordbezügliches FürwortRelativpronomenpronomen relativum
reflexive pronoun, reflexivepronom réflechipronome riflessivopronome reflexivopronombre reflexivopronume reflexivαυτοπαθής αντωνυμία再帰代名詞 (さいきだいめいし, Saiki-Daimeishi)возвра́тное местоиме́ниеzvratné zájmeno, reflexivní zájmenotilbagevisende stedord (tilbagevirkende stedord);
refleksivt pronomen

refleksivt pronomen

reflexivpronomen, reflexivt pronomen
wederkerend voornaamwoordrückbezügliches FürwortReflexivpronomen, Reflexiv[um]pronomen reflexivum
reciprocal pronounpronom réciproquepronome reciprocopronome recíprocopronombre recíprocopronume reciprocαλληλοπαθής αντωνυμία相互代名詞 (そうごだいめいし, Sōgo-Daimeish)взаи́мное местоиме́ниеreciproční zájmenogensidigt stedord;
reciprokt pronomen

resiprokt pronomen

reciprokpronomen, reciprokt pronomen
wederkerig voornaamwoordwechselbezügliches FürwortReziprokpronomen, Reziprokumpronomen reciprocum
interrogative pronoun (pronoun interrogative)pronom interrogatifpronome interrogativopronome interrogativopronombre interrogativopronume interogativερωτηματική αντωνυμία疑問代名詞 (ぎもんだいめいし, Gimon-Daimeishi)вопроси́тельное местоиме́ниеtázací zájmenokérdő névmássaspørgende stedord (spörgende stedord);
interrogativt pronomen

interrogativt pronomen
frågepronomen, frågande pronomen, interrogativpronomen, interrogativt pronomenspurnarfornafn (sfn.)vragend voornaamwoordfragendes Fürwort, FragefürwortInterrogativpronomen, Interrogativ[um], Fragepronomenpronomen interrogativum
indefinite pronoun (pronoun indefinite)pronom indéfinipronome indefinitopronome indefinidopronombre indefinidopronume nedefinit, pronume nehotărâtαόριστη αντωνυμία不定代名詞 (ふていだいめいし, Futei-Daimeishi)неопределённое местоиме́ниеneurčité zájmenoubestemt stedord;
indefinit pronomen
ubestemt pronomenobestämdt pronomen, indefinit pronomenóákveðið fornafn (ófn.)onbepaald voornaamwoordunbestimmtes FürwortIndefinitpronomen, Indefinitumpronomen indefinitum
participle {lit. tl.: middle word} / participialparticipeparticipioparticípioparticipioparticipiu (participii, n.)μετοχή (f.) / μετοχικός (-ή, -ό)μετοχή (ἡ)分詞 (ぶんし, Bunshi)прича́стие (n.)příčestí (n.); participium (n.)részesűlőtillægsform (-en, -er, -erne; c. [f./m.]), middelord ((*) deelord);
participium (participiet, participier, participierne; n.)
partisipp (n.)medelord;
particip[ium] (n.)
hluttaksorð, hluttekningarorð, hluttekning (f.)dǣlnimend/dǣlnymend (dǣl nimend / dǣl nymend) (M.) / dǣlnymendlīcdeelwoord {Teilwort};
participium (n., pl. participia)
Mittelwort / mittelwörtlichPartizip[ium] / partizipialparticipium / participialis (-e)
first participle = present participle= participe présent= participio presente= particípio presente= participio presente= participiu prezent現在分詞 (げんざいぶんし, Genzai-Bunshi)přícěstí přítomnénutids tillægsform;
præsens participium
presens partisipppresensparticiphluttaksorð nútíðar, hluttekningarorð núlegs tíma, hluttekning núlegs tímategenwoordig deelwoord1./erstes Mittelwort = Mittelwort der GegenwartPartizip I, 1. Partizip = Partizip Präsens, Präsenspartizip(* primum participium) = participium praesentis [temporis]
second participle = past participle= participe passé= participio passato= particípio passado= participio pasado= participiu trecut過去分詞 (かこぶんし, Kako-Bunshi)přícěstí minulé;
præteritum participium = perfektum participium
perfektum partisippperfektparticiphluttekningarorð liðins tíma= verleden deelwoord = voltooid deelwoord2./zweites Mittelwort = Mittelwort der VergangenheitPartizip II, 2. Partizip = Partizip Präteritum, Präteritumpartizip = Partizip Perfekt, Perfektpartizip(* secundum participium) = participium praeteriti [temporis] = participium perfecti [temporis]
infinitiveinfinitif (m.)infinitivo (m.)infinitivo (m.)infinitiv (-e, n.)απαρέμφατο (n.)ἀπαρέμφατον (τό)不定詞 (ふていし, Futeishi);
infinitief (m., pl. infinitieven)
Verb im Infinitiv, Infinitiv (+ Pl.)
verb
= action word (action-word) {lit. tl.: time-word, activity-word, activity word, do-word}
verbeverboverboverboverb (-e, n.)ρήμα (n.);
ῥῆμα (n.)
ῥῆμα (-ατος, τό)動詞 (どうし, Dōshi)глаго́л (m.)sloveso (n.); verbum (n.)ige & ígeudsagnsord, gerningsord (gjerningsord), tidsord (tiidsord, tidord);
verbum (verbet, verber, verberne; n.)
gjerningsord;
verb (n.), verbum (bm.: n.)
tidord (tidsord), händelseord, handlingsord (kraftord);
verb
sagnorð (so.), sögn (sagnar, sagnir; f.) (s.)word (st.N.)werkwoord {Werkwort};
verbum (n.)
Zeitwort, TätigkeitswortVerb[um] (Vb., V.)verbum [temporale]
auxiliary [verb], helping verb, helper verb[verbe] auxiliaire[verbo] ausiliareverbo auxiliarverbo auxiliarverb auxiliarβοηθητικό ρήμα;
βοηθητικὸν ῥῆμα
助動詞 (じょどうし, Jo-dōshi)вспомога́тельный глаго́лpomocné slovesosegédige, segítő ígehjælpeord, hjælpeudsagnsord;
hjælpeverbum
hjelpeverb(hjelptidsord);
hjälpverb
hjálparsagnorð, hjálparsögnhulpwerkwoordHilfs[zeit]wortAuxiliar[e], Auxiliarverb[um], Hilfsverb[um]verbum auxiliare
auxiliary verb of mode/mood/moods (Pl. auxiliary verbs of mode/mood/moods; antonym: auxiliary verb of tense/tenses), modal auxiliary [verb] (antonym: temporal auxiliary [verb]) & modal [verb]verbe [auxiliaire] modalverbo modale (verbo ausiliare modale), verbo servileverbo [auxiliar] modalverbo [auxiliar] modalβοηθητικό ρήμα έγκλισης話法の助動詞 (わほうのじょどうし, Wahō no Jo-dōshi)мода́льный глаго́лmódbeli segédige (Gegenteil: (*) időbeli segédige)mådesudsagnsord;
modalverbum
modalt hjelpeverb, modalverb, modal (n.)modalt hjälpverb (antonym: temporalt hjälpverb)(háttarsögn)hulpwerkwoord van wijze (antoniem: hulpwerkwoorden van tijd)Hilfsverb des Modus (Pl. Hilfsverben des Modus; Antonym: Hilfsverb des Tempus, Hilfsverb der Zeit), modales Hilfsverb[um] (Antonym: temporales Hilfsverb[um]), Modalverb[um](* verbum auxiliare modi (antonymum: verbum auxiliare temporis), * verbum [auxiliare] modale)
copular verb, copulative verb, linking verb, link verb & link-verb; copulaverbe copule; copuleverbo copulativo; copulaverbo de ligação; cópulaverbo copulativo; cópulaverb copulativσυνδετικό ρήμαсвя́зка (f.)sponové sloveso; spona (f.)kopula (n.); satsband (n.);
bindeverb; kopula (f.)
koppelwerkwoordSatzbandKopulaverb, kopulatives Verb; Kopulaverbum copulativum; copula
principal verb, main verb = full verbverbe principalverbo principaleverbo principalverbo principalverb principalfőigehovedudsagnsord ;
hovedverbum
hovedverb, hovedverbum (bm.)huvudverbaðalsögnhoofdwerkwoordHauptzeitwortHauptverb[um] = Vollverb[um]verbum principale
  • active [verb] (verb active), active voice verb & active-voice verb
  • passive [verb] (verb passive), passive voice verb & passive-voice verb
  • neuter [verb]
  • middle verb, middle voice verb & middle-voice verb
  • verbe actif
  • verbe passif
  • verbe neutre
  • verbo attivo
  • verbo passivo
  • verbo neutro
  • verbo ativo (verbo activo)
  • verbo passivo
  • verbo neutro
  • verbo activo
  • verbo pasivo
  • verbo neutro
  • verb activ
  • verb pasiv
  • verb neutre
  • cselekvő ige & tselekvő íge
  • szenvedő ige/íge
  • (középige {Mittelzeitwort})
  • aktivt verbum
  • passivt verbum
  • aktivt verb
  • passivt verb
  • neutralt verb
  • (gersögn, gjörsögn (gs.))
  • (þolsögn (þs.))
  • dǣdlīc word
  • ðrōwjendlīc/þrōwjendlīc word
  • nâðres cynnes word {verb that does not belong to either category /}
  • bedrijvend werkwoord ((*) handelend werkwoord, (*) werkelijk werkwoord)
  • lijdend werkwoord, lijdelijk werkwoord
  • onzijdig werkwoord {unseitiges Werkwort}
  • t[h]ätliches Zeitwort (t[h]ätiges Zeitwort)
  • leidentliches Zeitwort (leidendes Zeitwort)
  • unt[h]ätiges Zeitwort
  • aktives Verb[um], Aktivverb[um], Aktivum (Aktiv)
  • passives Verb[um], Passivverb[um], Passivum (Passiv)
  • neutrales Verb[um], Neutrum
  • mediales Verb[um], Medium
  • verbum activum
  • verbum passivum
  • verbum neutrum
deponent [verb] ([verb] deponent)[verbe] déponentαποθετικό ρήμαἀποθετικὸν ῥῆμαdeponent verbumdeponent verb
deponens (n.), deponensverb
(aflagssögn)ālecgende word(afleggend werkwoord)ablegendes ZeitwortDeponens, Deponensverbverbum deponens, deponens
transitive [verb] / transitivityverbe transitifverbo transitivoverbo transitivoverbo transitivoverb tranzitivμεταβατικό ρήμα他動詞 (たどうし, Ta-dōshi)перехо́дный глаго́лtransitivt verbum, transitiv (n.)transitivt verb, transitiv (n.)transitivt verb, transitiv (n.)áhrifssögn (ás.)overgankelijk werkwoordtransitives Verb[um], Transitiv[um] / Transitivitätverbum transitivum
intransitive [verb] / intransitivityverbe intransitifverbo intransitivoverbo intransitivoverbo intransitivoverb intranzitivαμετάβατο ρήμα自動詞 (じどうし, Ji-dōshi)неперехо́дный глаго́лintransitivt verbum, intransitiv (n.)intransitivt verb, intransitiv (n.)intransitivt verb, intransitiv (n.)áhrifslaus sögn (áls.)onovergankelijk werkwoordintransitives Verb[um], Intransitiv[um] / Intransitivitätverbum intransitivum
pronominal verbverbe pronominalverbo pronominaleverbo pronominalverbo pronominal代名動詞 (だいめいどうし, Daimei-dōshi)pronominalt verbumfürwörtliches ZeitwortPronominalverb[um], pronominales Verbverbum pronominale
reflexive verb, reflexiveverbe réfléchiverbo riflessivoverbo reflexivoverbo reflexivoverb reflexivαυτοπαθές ρήμα再帰動詞 (さいきどうし, Saiki-dōshi)возвра́тный глаго́лtilbagevisende udsagnsord (tilbagevirkende udsagnsord);
reflexivt verbum
refleksivt verbreflexivt verbwederkerend werkwoord (wederkeerend werkwoord, terugkeerend werkwoord)reflexives Verb[um], Reflexivverb[um]verbum reflexivum
reciprocal verbverbe réciproqueverbo reciprocoverbo recíprocoverbo recíprocoαλληλοπαθές ρήμα相互動詞 (そうごどうし, Sōgo-dōshi)взаи́мный глаго́лreciprokt verbumresiprokt verbreciprokt verbwederkerig werkwoord (wederkeerig werkwoord)reziprokes Verb[um], Reziprokverb[um]verbum reciprocum
regular verb ↔ irregular verbverbe régulier ↔ verbe irrégulierverbo regolare ↔ verbo irregolareverbo regular ↔ verbo irregularverbo regular ↔ verbo irregularομαλό ρήμα ↔ ανώμαλο ρήμαпра́вильный глаго́л ↔ непра́вильный глаго́лpravidelné sloveso ↔ nepravidelné slovescoregelmæssigt verbum ↔ uregelmæssigt verbumregelmessig verb (bm.) ↔ uregelmessig verb (bm.) & uregelrett verbregelbundet verb ↔ oregelbundet verb (irreguliert verb)regluleg sögn ↔ óregluleg sögn (afbrigðilegt sagnorð)regelmatig werkwoord ↔ onregelmatig werkwoordregelmäßiges Zeitwort ↔ unregelmäßiges Zeitwortreguläres Verb[um] ↔ irreguläres Verb[um]verbum regulare ↔ verbum irregulare
personal verb ↔ impersonal verb (verb impersonal), unipersonal verbverbe personel ↔ verbe impersonel, verbe unipersonnelverbo personale ↔ verbo impersonaleverbo pessoal ↔ verbo impessoalverbo personal ↔ verbo impersonalverb personal ↔ verb impersonal, verb unipersonal↔ απρόσωπο ρήμα↔ безли́чный глаго́лszemélyes ige ↔ személytelen ige↔ upersonligt udsagnsord (upersonligt gjerningsord);
personligt verbum ↔ upersonligt verbum
↔ upersonlig verb (bm.) & upersonleg verb (nn.)↔ opersonligt verb, impersonelt verb↔ ópersónuleg sögn (persónulaus sögn)persoonlijk werkwoord ↔ onpersoonlijk werkwoordpersönliches Zeitwort ↔ unpersönliches Zeitwortpersonales Verb[um], Personale ↔ impersonales Verb[um], Impersonaleverbum personale ↔ verbum impersonale ((*) verbum unipersonale)
adverb {lit. tl.: circumstance word} / adverbialadverbe / adverbialavverbio / avverbialeadvérbio / adverbialadverbio / adverbialadverb (-e, n.)επίρρημα (n.);
ἐπίῤῥημα (n.) / επιρρηματικός (-ή, -ό)
ἐπίρρημα/ἐπίῤῥημα (τό)副詞 (ふくし, Fukushi)наре́чие (n.)příslovce (n.); adverbium (n.) / příslovečný; adverbiálníigehatározó (ih.), határozószóbiord ((*) hosord), omstændighedsord / biordsagtig;
adverbium (adverbiet, adverbier, adverbierne; n.) / adverbial, adverbiel
adverb (n.), adverbium (bm.: n.)omständighetsord, biord {mångtydigt};
adverb
atviksorð (ao.)wordes gefēra {companion of the verb / / verbi socius}, bīwordbijwoord {Beiwort};
adverbium (n., pl. adverbia)
Umstandswort, Nebenwort / umstandswörtlich, nebenwörtlichAdverb[ium] (Adv.) / adverbial[isch], adverbielladverbium / adverbialis (-e)
interjection (exclamation)interjectioninteriezione/interjezioneinterjeiçãointerjeccióninterjecție (interjecții, f.)επιφώνημα (n.);
(παρένθεσις (f.))
ἐπιφώνημα (-ατος, τό), ἐπίφθεγμα (-ατος, τό), παρεμβολή (parembolḗ) (ἡ)間投詞 (かんどうし, Kandōshi)междоме́тие (n.)citoslovce (f.); interjekce (f.)indulatszó (isz.)udråbsord (udraabsord), mellemord;
interjektion (-en, -er, -erne; c.)
utropsord, ropeord;
interjeksjon (m.)
utropsord, känsloord;
interjektion (f. († m.)) (interjection)
upphrópun (upphrópunar, upphrópanir; f.) (uh.), meðalorpning (-ar, -ar; f.)betwuxālegednys/betwuxālegednyss, betwuxāworpennysstussenwerpsel (n., pl. -s; tusschenwerpsel) (uitroepingswoord {Ausrufungswort});
interjectie (f., pl. -s)
Ausrufwort & Ausrufewort & Ausrufswort & Ausrufungswort, Empfindungswort, ZwischenwortInterjektioninterjectio
conjunction
= connecting word, linking word (lit. tr.: binding word)
conjonctioncongiunzioneconjunçãoconjunciónconjuncție (conjuncții, f.)σύνδεσμος (m.)σύνδεσμος (ὁ)接続詞 (せつぞくし, Setsuzokushi)сою́з (m.)spojka (f.); konjunkce (f.)kötőszó, kötszó (ksz.), egybefoglalóbindeord (forbindelsesord);
konjunktion (-en, -er, -erne; c.)
bindeord;
konjunksjon (m.)
bindeord;
konjunktion (f.) (conjunction)
samtenging (-ar, -ar; f.) (st.), samtengingarorðfēging (st.F.) {/ Verbindung}voegwoord, bindwoord, koppelwoord;
conjunctie (f., pl. -s)
Bindewort, FügewortKonjunktionconjunctio
coordinating conjunction (co-ordinating conjunction) ↔ subordinating conjunctionconjonction de coordination ↔ conjonction de subordinationcongiunzione coordinativa ↔ congiunzione subordinativa等位接続詞 (とういせつぞくし, Tōi-Setsuzokushi) ↔ 従属接続詞 (じゅうぞくせつぞくし, Jūzoku-Setsuzokushi)spojka souřadicí ↔ spojka podřadicísideordnende bindeord ↔ underordnende bindeord;
koordinerende konjunktion ↔ subordinerende konjunktion

samordnande konjunktion ↔ underordnande konjunktion
nebenordnende Konjunktion ↔ unterordnende Konjunktion
adposition ~ preposition (præposition) (broad sense) adposition ~ préposition


relation-word (relation word, relational word) {lit. tl.: relationship word} ~ {lit. tl.: fore-word}

~ preposizione;
posposizione (postposizione)
adposição ~ preposição adposición ~ preposición ~ prepoziție (prepoziții, f.) πρόθεση (f.)


πρόθεσις (f.)

πρόθεσις (-εως, ἡ) 前置詞 (ぜんちし, Zenchishi) предло́г (m.) předložka (f.); prepozice (f.) viszonyszó ~ elöljáró (ej.), elöljárószó {vorangehendes Wort}
  • (elöljáró)
  • (utóljáró)
styreord, forholdsord ((*) forord/foreord)


~ præposition (-en, -er, -erne; c.)

styreord, forholdsord


~ preposisjon (m.)

~ förord, föreord (föresättningsord);


~ preposition (f., m.)

~ forsetning (-ar, -ar; f.) (fs.) ~ foresetnyss (bijzetsel (n., pl. -s)) ~ voorzetsel (n., pl. -s)


adpositie (f., pl. -s) ~ prepositie (f., pl. -s)

Verhältniswort
  • Vorwort, Vorsetzwort, Vorsatzwort – vorangestelltes Verhältniswort
  • Nachwort, Nachsetzwort, Nachsatzwort – nachgestelltes Verhältniswort
  • – (* umklammerndes Verhältniswort)
Adposition ~ Präposition (im weiteren Sinne)
  • Präposition (im engeren Sinne) – vorangestellte Präposition
  • Postposition – nachgestellte Präposition
  • Zirkumposition – umklammernde Präposition, Klammer-Präposition
~ praepositio;
postpositio;
diminutivediminutifdiminutivodiminutivodiminutivoυποκοριστικό (n.)指小辞 (ししょうじ, Shishōji)уменьши́тельная фо́рма (f.)zdrobnělina (f.); deminutivum (n.)kicsinyitő (kics.) ((*) kicsinyitőszó) ~ kisebbitő névformindskelsesord;
diminutiv (-et, -er, -erne; n.) (deminutiv)
forminskelsesord & forminskingsord & forminskningsord (bm.), minskingsord (nn.);
diminutiv (m./n.)
förminskningsord (- förminskningsnamn);
diminutiv[um] & deminutiv[um] (n.)
verkleinwoord, verkleinvorm;
diminutief (n., pl. diminutieven)
Verkleinerungswort, Verminderungswort, verkleinerndes Wort, VerkleinerungsformDeminutiv[um], Diminutiv[um]
augmentativeaugmentatifaccrescitivo (m.)(forstörrelsesord)VergrößerungsformAugmentativ[um], Amplifikativum, Ampliativum
gerundgérondifgerundioγερούνδιο (n.)動名詞 (どうめいし, Dōmeishi)gerundium (n.)(állapotjegyző)
gerundium (gerundiet, gerundier, gerundierne; n.)

gerundium (n.)

gerundium (n., pl. gerundia)
Verrichtungswort, Zweckwort; Verlaufsform {jünger}Gerund[ium]gerundium
supinesupin(hanyatló)sagnbót (-ar, sagnbætur; f.) (sb.)Supinum (Supin)
transgressivepřechodník (m.); transgresiv (m.)Transgressiv[us]
(infinitive marker, infinitive particle {in English to}
– infinitive conjunction)
(infinitivmärke {att})(nafnháttarmerki (nhm.) {að})(Infinitivzeichen, Infinitivpartikel {im Deutschen zu})
– Infinitivkonjunktion {um zu, ohne zu, [an]statt zu bzw. um ... zu, ohne ... zu, [an]statt ... zu, und zumindest teils auch zu}
(determiner, determinative)(déterminant (m.))(限定詞 (げんていし, Genteishi)){Dies ist eine zusammenfassende Bezeichnung für Gliedwörter, eigenschaftswörtliche Fürwörter und manchmal auch für einige Zahlwörter}
{Im 20./21. Jahrhundert nach dem Französischem/Englischem gebildet:}

(Determinierer, Determinator, Determinativ (n.), Determinans (n., Pl. Determinantien) {mehrdeutig}, Determinant (m., Pl. Determinanten), Determinante (f., Pl. Determinanten) ; Artikelwort)
numbernombrenumeronúmeronúmeronumăr (n.)αριθμός (m.)число́ (n.)číslo (n.);számtal (-let, -, -lene; n.) (talform);
numerus (c. [m.], *n.)
tall (bm.: n.) & tal (nn.: n.);
numerus (m.), nummer (m./f./n.)
tal (n.);
numerus (m., *n.)
tala (tölu, tölur; f.)getėl (st.N.)getal (n., pl. getallen)Zahl, Anzahl, ZahlformNumerusnumerus
singular [number][nombre] singulier[numero] singolaresingular[número] singular[număr] singularενικός [αριθμός]単数 (たんすう, Tan-sū) ~ 単数形еди́нственное число́jednotné číslo; singulár (m.)egyes/eggyes számental;
singularis (c. [m.])
entall (bm.: n.) & eintal (nn.: n.);
singularis (m.), singular (m.)
ental, enkeltal & enkelttal (enhet);
singular[is]
eintala (et.)ānfeald getelenkelvoud (n.) (enkel getal)Einzahl ~ EinzahlformSingular[is] (Sing., Sg.) ~ Singularform, Singular (+ Pl.)[numerus] singularis
plural [number][nombre] pluriel[numero] pluraleplural[número] plural[număr] pluralπληθυντικός [αριθμός]複数 (ふくすう, Fuku-sū) ~ 複数形мно́жественное число́množné číslo; plurál (m.)többes számflertal;
pluralis (c. [m.])
flertall (bm.: n.) & fleirtal (nn.: n.);
pluralis (m.), plural (m., *n.)
flertal (flerhet);
plural[is]
fleirtala (ft.)menigfeald getelmeervoud (n.) (veelvoudig getal)Mehrzahl ~ MehrzahlformPlural[is] (Plur., Pl.) ~ Pluralform, Plural (+ Pl.)[numerus] pluralis
dual [number][nombre] duel[numero] dualedual[número] dual[număr] dualδυϊκός [αριθμός]両数дво́йственное число́dvojné číslo {zweifache Zahl}; duál (m.)total, tvetal;
dualis (c. [m.])
totall (bm.: n.) & total (nn.: n.);
dualis (m.)
tvåtal;
dual[is]
tvítala (tvt.)(* twȳfeald getel)tweevoud (n.);
dualis (m.)
ZweizahlDual[is] (Du.)[numerus] dualis
majestic plural(Mehrzahl der Erhabenheit)Pluralis majestatis & Pluralis Majestatis, Plural der Majestät (Plural der Erhabenheit); Pluralis majestaticus
[grammatical] casecas [grammatical]casocasocasocaz (n.)πτώση (f.);
πτῶσις (f.)
πτῶσις (-εως, ἡ) (かく, Kaku)паде́ж (m.)pád (m.) {Fall}eset, ejtésfald (-et, -, -ene; n.), forholdsfald, forholdsform (c. [f./m.]);
kasus (c. [m.])

kasus (m.)
fall (n.);
kasus (m. (*n.))
fall (-s, föll; n.)fyll (-es, m.);
casus (gen. -us, m.)
naamval (m., pl. naamvallen);
casus (m.)
FallKasuscasus
subjective [case], subject casecas sujetcaso subjetivo, caso sujetosubjektskasussubjektskasus/subjektkasus(frumlagsfall)Subjekt[s]kasus, Subjektivcasus subjectivus
objective [case], object casecas objet, cas régimecaso objetivo, caso régimen目的格 (もくてきかく, Mokuteki-kaku)objektskasusobjektskasus/objektkasus(andlagsfall)Objekt[s]kasus, Objektivcasus objectivus
direct casecas directcaso retocaso rectoὀρθὴ πτῶσιςegyenes esetunabhängiger FallCasus rectus, Kasus rektus, Rektus, unabhängiger Kasuscasus rectus
oblique [case]cas obliquecaso obliquocaso oblíquocaso oblicuoπλαγία πτῶσις斜格 (しゃかく, Sha-kaku)egyenetlen esetoblik kasusoblik kasus (m.; n.: oblikt kasus)abhängiger FallCasus obliquus, Kasus obliquus, Obliquus, obliquer Kasus, abhängiger Kasuscasus obliquus
nominative [case]
(naming case)
[cas] nominatif[caso] nominativo[caso] nominativo[caso] nominativonominativονομαστικήὀνομαστική (ἡ, sc. πτῶσις) (onomastikḗ)имени́тельный паде́ж; номинати́в (m.)první pád {erster Fall}; nominativ (m.)nevező eset (alanyeset) = első ejtés (első eset)nævnefald (nævneform);
nominativ (c. [m.])
nevneform (bm.: m./f.) & nemneform (nn.: f.);
nominativ (m.)
nämnefall (nämnändelse)
nominativ (m. († n.))
nefnifall (nf.) ; gjörandi (gjör., gj.) (nefnandi)((*) nemnjendlīc fyll, nemnigendlīc fyll)noemer (m.) {Nenner}, eerste naamval;
nominatief (m.)
Wer-Fall/Werfall, erster/1. FallNominativ[us] (Nom.)[casus] nominativus
genitive [case] (= possessive case)[cas] génitif[caso] genitivo[caso] genitivo[caso] genitivogenitivγενικήγενική (ἡ, sc. πτῶσις) (genikḗ), πατρική (ἡ) (patrikḗ)属格 (ぞっかく, Zok-kaku) (= 所有格 (しょゆうかく, Shoyū-kaku))роди́тельный паде́жdruhý pád {zweiter Fall}; genitiv (m.)birtokos eset (bireset) ((*) sajátitó eset, nemző eset) = második ejtés (második eset)ejefald (ejeform);
genitiv (c. [m.])
eieform (bm.: f./m.) & eigeform (nn.: f.);
genitiv (m.)
(ägandefall, ägofall);
genitiv (m. († n.))
eignarfall (ef.) ; eigandi (eiganda; m.) {Besitzer}((*) gestrȳnendlīc fyll, geāgnjendlīc/geāgniendlīc fyll)teler (m.) (baarer (m.)), tweede naamval;
genitief (m.)
Wes[sen]-Fall/Wes[sen]fall, zweiter/2. FallGenitiv[us] (Genetiv[us]) (Gen.)[casus] genitivus/genetivus
dative [case]
(giving case)
[cas] datif[caso] dativo[caso] dativo[caso] dativodativδοτικήδοτική (ἡ, sc. πτῶσις) (dotikḗ)与格 (よかく, Yo-kaku)да́тельный паде́жtřetí pád {dritter Fall}; dativ (m.)részes eset (adó eset, tulajdonitó eset) = harmadik ejtés (harmadik eset)hensynsfald (hensynsform);
dativ (c. [m.])
dativ (m.)(gåfvofall)
dativ (m.)
þágufall (þgf.) ; þiggjandi (þiggj.)((*) forgyfendlīc fyll)gever (m.) {Geber}, gevende naamval, derde naamval;
datief (m.)
Wem-Fall/Wemfall, dritter/3. FallDativ[us] (Dat.)[casus] dativus
accusative [case]
(accusing case)
[cas] accusatif[caso] accusativo[caso] acusativo[caso] acusativoacuzativαιτιατικήαἰτιατική (ἡ, sc. πτῶσις) (aitiatikḗ)対格 (たいかく, Tai-kaku)вини́тельный паде́жčtvrtý pád {vierter Fall}; akuzativ (m.)vádoló eset (tárgyeset) = negyedik ejtés (negyedik eset)genstandsfald (genstandsform);
akkusativ (c. [m.])
akkusativ (m.)föremålsfall;
ackusativ (m.)
þolfall (þf.) ; þolandi (þol.)((*) wrēgendlīc fyll)aanklager (m.) {Ankläger}, beschuldigende naamval, vierde naamval;
accusatief (m.)
Wen-Fall/Wenfall, vierter/4. FallAkkusativ[us] (Akk.)[casus] accusativus
vocative [case]
(calling case, addressing case)
[cas] vocatif[caso] vocativo[caso] vocativo[caso] vocativovocativκλητικήκλητική (ἡ, sc. πτῶσις) (klētikḗ)呼格 (こかく, Ko-kaku)зва́тельный паде́жvokativ (m.)megszólító eset (hivó eset) = ötödik ejtés
vokativ (c. [m.])
vokativ (m.)tilltalsfall, anropsfall;
vokativ (m.)
ávarpsfall (af.) ; kallandi (kall.)roeper (m.) {Rufer}, vijfde naamval;
vocatief (m.)
Anredefall (Ruffall), fünfter/5. FallVokativ[us] (Vok.)[casus] vocativus
ablative [case][cas] ablatif[caso] ablativo[caso] ablativo[caso] ablativoablativαφαιρετικήἀφαιρετική (ἡ, sc. πτῶσις) (aphairetikḗ), ἀπενεκτική (-ῆς, ἡ, sc. πτῶσις) (apenektikḗ)奪格 (だっかく, Dak-kaku)отложи́тельный паде́ж; аблати́в (m.)(elvévő eset ((*) távolitó eset)) = hatodik ejtés
ablativ (c. [m.])
ablativ (m.)(härledningsfall);
ablativ (m.)
sviftifall/sviptifall (sf.) (firringarfall); missandi((*) ætbrēdendlīc fyll)nemer (m.), wegnemer (m.) {Nehmer, Wegnehmer}, zesde naamval;
ablatief (m.)
Woherfall/Woher-Fall, sechster/6. FallAblativ[us] (Abl.)[casus] ablativus
locative [case][cas] locatif[caso] locativo[caso] locativo[caso] locativolocativτοπική(* τοπική (ἡ, sc. πτῶσις) (topikḗ))処格 (しょかく, Sho-kaku)ме́стный паде́ж
lokativ (c. [m.])
lokativ (m.)stadfall;
lokativ (m.)
staðarfall(plaatser (m.));
locatief (m.)
OrtsfallLokativ[us] (Lokal[is]) (Lok.)[casus] locativus
instrumental [case][cas] instrumentalcaso strumentale[caso] instrumentalcaso instrumentalοργανική(* ὀργανική (ἡ, sc. πτῶσις) (organikḗ))造格 (ぞうかく, Zō-kaku)твори́тельный паде́жinstrumentál (m.)((*) eszközlő eset)
instrumentalis (c. [m.])
instrumentalis (m.)(verktygsfall);
instrumental[is] (m.)
tækisfall (tf.)(* tōllīc fyll)
instrumentalis (m.)
Womitfall/Womit-FallInstrumental[is][casus] instrumentalis
prepositional [case]предло́жный паде́ж((*) előljáros eset)Präpositional[is] = Präpositiv((*) casus praepositionalis)
[grammatical] gendergenregenere [grammaticale]género/gênerogénero [gramatical]gen (n.)γένος (n.)γένος (-εος v. -ους, τό) (génos) (せい, Sei)род (m.)rod (m.) {Geschlecht}nem, nyelvtani nemkøn (-net, -, -nene; n.) (kjøn, kön, kjön);
genus (n.)
kjønn (n.);
grammatisk kjønn, genus (n., *m.)
kön (n.) ((*) språkligt kön, språkkön);
genus (n.)
kyn (-s, -; n.) (k.)cynn (cyn) (st.N.) {gender, sex, family /}geslacht (n., pl. -en), woordgeslacht;
genus (n., pl. genera)
Geschlecht, Sprachgeschlecht, WortgeschlechtGenus (n.), grammat[ikal]isches Geschlechtgenus
masculine [gender][genre] masculin[genere] maschile[género/gênero] masculino[género] masculinogen masculinαρσενικό [γένος];
ἀρσενικὸν γένος
男性 (だんせい, Dan-sei)мужско́й родmužský rod {männliches Geschlecht}hímnemhankøn (hankjøn, hankön, hankjön) {cf. hankönsord};
maskulinum (n.) (masculinum)
hankjønn;
maskulinum (n.)
hankön (manligt kön);
maskulinum (masculinum)
karlkyn (kk.)werlīc cynnmannelijk geslachtmännliches GeschlechtMaskulinum[genus] masculinum
feminine [gender][genre] féminin[genere] femminile[género/gênero] feminino[género] femeninogen femininθηλυκό [γένος];
θηλυκὸν γένος
女性 (じょせい, Jo-sei)же́нский родženský rod {weibliches Geschlecht}; femininum (n.)nőnem, asszonyi nemhunkøn (hunkjøn, hunkön, hunkjön) {cf. hunkönsord};
femininum (n.)
hunkjønn (bm.) & hokjønn (nn.);
femininum (n.)
honkön (qvinligt kön);
femininum
kvenkyn (kvk.)wīflīc cynnvrouwelijk geslachtweibliches GeschlechtFemininum[genus] femininum
neuter [gender][genre] neutre[genere] neutrogénero/gênero neutro[género] neutrogen neutruουδέτερο [γένος];
οὐδέτερον γένος
中性 (ちゅうせい, Chū-sei)сре́дний родstřední rod {mittles/mittleres Geschlecht}; neutrum (n.)semlegesnemintetkøn (intetkjøn, intetkön, intetkjön) {cf. intetkönsord}, hverkenkøn (hverkenkjøn, hverkenkjön) (detkøn (detkjøn));
neutrum (n.)
intetkjønn (bm.) & inkjekjønn (nn.);
nøytrum (n.)
intetkön (det-kön/detkön {cf. detkönsord});
neutrum (det-genus)
hvorugkyn (hk., hvk.)nāðor cynn {neither gender /}onzijdig geslacht {unseitiges Geschlecht}sächliches GeschlechtNeutrum[genus] neutrum
common gendergenre commungenere comunegênero/gênero comumgénero comúngen comun;
κοινὸν γένος
共性 (きょうせい, Kyō-sei)((*) köznem, közös nem)fælleskøn (fælleskjøn, fælleskjön) (denkøn (denkjøn))felleskjønn;
genus commune
gemensamt kön, tvekön (den-kön/denkön {cf. denkönsord});
realgenus, reale (n.), utrum (den-genus)
samkyngemǣne cynngemeenschappelijk geslachtgemeinschaftliches Geschlecht, gemeinsames GeschlechtGenus commune, Commune, Kommune = Utrumgenus commune
epicene gendergemenged/gemencged cynn {mixed gender /}vermischtes Geschlecht(Epicoenum, Epizönum)genus epicoenum, genus promiscuum
doubtful gendertwȳlīc cynnschwankendes Geschlecht(Dubium)genus dubium
sex, biological gender, natural gendergenere naturalesexotermészetes nemnaturlig kjønn (bm.) & naturleg kjønn (nn.)
biologisk kjønn, sexus
naturligt kön;
biologiskt kön, sexus (m.)
sekse (f., pl. -n)natürliches Geschlecht, NaturgeschlechtSexus (Sex), biologisches Geschlechtsexus (-us, m.)
(motion {moving, sc. from one gender to another})kønsforandring (c.) (könsforandring)Motionmotio
degree [of comparison]degré [de comparaison] (m.)gradograu [de comparação] (m.)gradograd de comparație (n.)βαθμός (m.) (παραθετικό (n., pl. παραθετικά))(*)сте́пень (f.)fok , gráditssammenligningsform, sammenligningsgrad, grad (-en, -er, -erne; c. [m.]), komparationsformgrad (bm.: m.; nn.: m., *f.)grad (m.), jämförelsegrad (jemförelsegrad), komparationsgradstig (-s, -; n.) (st.) (samanburðarstig)stæpe (st.M.)trap (m., pl. trappen [van vergelijking])[Vergleichungs-/Steigerungs]stufe; [Vergleichungs-/Steigerungs]grad, [Vergleichungs]staffel ~ Steigerungsform, VergleichsformKomparationsstufe ~ Komparationsformgradus
positive [degree][degré] positif[grado] positivo[grau] positivo, grau normal[grado] positivo[grad] pozitivθετικός [βαθμός]原級 (げんきゅう, Gen-kyū)положи́тельная сте́пеньprvní/1. stupeň (m.) {erste Stufe}; pozitiv (m.)alapfokførste grad, 1. grad;
positiv (-en, -er, -erne; c. [m.])
positiv (m.)(ällman grad);
positiv (m. († n.))
frumstig (fst.) ; fyrsta stigse forma stæpe {the first step /}stellende trap;
positief (m.)
GrundstufePositiv[us][gradus] positivus
comparative [degree][degré] comparatif[grado] comparativo[grau] comparativo[grado] comparativo[grad] comparativσυγκριτικός [βαθμός]比較級 (ひかくきゅう, Hikaku-kyū)сравнительная степеньdruhý/2. stupeň (m.) {zweite Stufe}; komparativközépfokhøjere grad (höjere grad), 2. grad;
komparativ (-en, -er, -erne; c. [m.])
komparativ (m.)(mer-grad);
komparativ (m. († n.))
miðstig (mst.) ; efra stigse ōðer stæpevergelijkende trap, vergrotende trap;
comparatief (m.)
Mehrstufe; HöherstufeKomparativ[us][gradus] comparativus
superlative [degree][degré] superlatif[grado] superlativo[grau] superlativo[grado] superlativo[grad] superlativυπερθετικός [βαθμός]最上級 (さいじょうきゅう, Saijō-kyū)превосхо́дная сте́пеньtřetí/3. stupeň (m.) {dritte Stufe}; superlativfelsőfokhøjeste grad (höjeste grad), 3. grad;
superlativ (-en, -er, -erne; c. [m.])
superlativ (m.)(mest-grad);
superlativ (m. († n.))
hástig (hst.), yfirstig (yst.) ; efsta stigse ðridda stæpeovertreffende trap;
superlatief (m.)
Meiststufe; HöchststufeSuperlativ[us][gradus] superlativus
comparison (gradation)comparaison (gradation)comparazionecomparaçãocomparacióncomparație (comparațiune)(σύγκριση (f.));
σύγκρισις (f.)
stupňování (n.); komparace (f.)hasonlítás, fokozásgradforhöjning {gradforhøjning}gradförhöjning (f.); komparation (f.)stigbreyting (-ar; f.)vergelijking (f.), vorming der trappen van vergelijking;
comparatie (f.)
Steigerung, VergleichungKomparation (Gradation, Graduierung)comparatio
mode, moodmode (mœuf (m.))modomodo [verbal]modomod (n.)έγκλιση (f.);
ἔγκλισις (f.)
ἔγκλισις (-εως, ἡ) (énklisis) (ほう, Hō)наклоне́ние (n.)způsob (m.) {Art, Weise}</small}; modus (m.) mód, igemódmåde (-n, -r, -rne; c.) (maade);
modus (c. [m.])

modus (m.)
sätt (n.) (uttryckssätt);
modus (m.)
háttur (háttar, hættir; m.)gemet (st.N.) {measure /}, þǣre sprǣce wīse (F.)wijze/wijs (f., pl. wijzen) {Weise/Weis};
modus (m., pl. modi)
Aussageform; Redeweise, Aussageweise, Weise; Sprechart, Aussageart, ArtModusmodus
infinitive [mode/mood][mode/mœuf] infinitif[modo] infinitivo[modo] infinitivo[modo] infinitivoinfinitiv
ἀπαρέμφατος (f.)
ἀπαρέμφατος (ἡ, sc. ἔγκλισις) (aparémphatos)不定法 (ふていほう, Futei-hō)неопределённое наклоне́ниеneurčitý způsob; infinitiv (m.)határozatlan módnavnemåde, navneform (-en, -er, -erne; c.);
infinitiv (-en, -er, -erne; c. [m.])
obestämdt sätt;
infinitiv (m.)
nafnháttur (nh.)ungeendigendlīc gemet {unending measure /}onbepaalde wijze/wijs;
infinitief
Grundform, NennformInfinitiv[us] (- Pl.)[modus] infinitivus
imperative [mode/mood][mode] impératif[modo] imperativo[modo] imperativo[modo] imperativo[mod] imperativπροστακτική命令法 (めいれいほう, Meirei-hō)повели́тельное наклоне́ниеrozkazovací způsob; imperativ (m.)parancsoló/parantsoló mód, felszólitó módbydemåde, bydeform (-en, -er, -erne; c.), bydende måde/maade;
imperativ (-en, -er, -erne; c. [m.])
bydeform (bm.: m./f.; nn.: f.);
imperativ (m.)
(befallande sätt);
imperativ (m. († n.))
boðháttur (bjóðandi háttur)bebēodendlīc gemetgebiedende wijze/wijs {gebietende Weise};
imperatief
BefehlsformImperativ[us][modus] imperativus
indicative [mode/mood][mode] indicatif[modo] indicativo[modo] indicativo[modo] indicativo[mod] indicativοριστικήὁριστική (ἡ, sc. ἔγκλισις) (horistikḗ)直説法 (ちょくせつほう, Chokusetsu-hō)изъяви́тельное наклоне́ниеoznamovací způsob; indikativ (m.)jelentő mód, kijelentő módfortællemåde, fremsættende måde/maade (angivende maade);
indikativ (-en, -er, -erne; c. [m.])
indikativ (m.)verklighetssätt (uttryckligt sätt);
indikativ (m. († n.))
framsöguháttur (fsh., fh.)((*) gebīcnjendlīc gemet)aantoonende wijze/wijs, aantonende wijze/wijs;
indicatief
WirklichkeitsformIndikativ[us][modus] indicativus
conjunctive [mode/mood], subjunctive [mode/mood][mode] conjonctif, [mode] subjonctif[modo] congiuntivo, [modo] soggiuntivo[modo] conjuntivo, [modo] subjuntivo[modo] conjuntivo, [modo] subjuntivo[mod] conjunctivυποτακτική接続法 (せつぞくほう, Setsuzoku-hō)сослага́тельное наклоне́ниеspojovací způsob; konjunktiv (m.)kötőmód (kötő mód)forestillende måde/maade;
konjunktiv (-en, -er, -erne; c. [m.])
konjunktiv (m.)(möjlighetssätt, villkorlighetssätt, villkorligt sätt);
konjunktiv (m. († n.)), subjunktiv (m.)
viðtengingarháttur (vh.) ((*) samtengingarháttur)underðēodendlīc gemetaanvoegende wijze/wijs, bijvoegende wijze/wijs {an-, beifügende Weise};
conjunctief, subjunctief
MöglichkeitsformKonjunktiv[us][modus] conjunctivus
optative [mode/mood][mode] optatif[modo] ottativo[modo] optativo[modo] optativo[mod] optativευκτικήжела́тельное наклоне́ние; optativ (m.)kívánó módønskemåde, ønskende maade (önskende maade);
optativ (-en, -er, -erne; c. [m.])
(ønskeform (bm.) & ynskeform (nn.));
optativ
optativ (m.)óskhátturgewīscendlīc gemetwensende wijs (wenschende wijs, wensende wijze, wenschende wijze);
optatief
Wunschform; WunschweiseOptativ[us][modus] optativus
conditional [mode/mood][mode] conditionnel[modo] condizionale[modo] condicional[modo] condicional[mod] condiționalυποθετική条件法 (じょうけんほう, Jōken-hō)усло́вное наклоне́ниеpodmiňovací způsob; kondicionál (m.)feltételes módvoorwaardelijke wijze/wijsBedingungsform; BedingungsweiseKonditional[is][modus] conditionalis
personpersonnepersonapessoapersonapersoană (persoane, f.)πρόσωπο (n.)πρόσωπον (τό) (prósōpon)人称 (にんしょう, Ninshō)лицо́ (n.)osoba (f.)személyperson (-en, -er, -erne; c. [f./m.])person (m.)person (m./f.)persóna (persónu, persónur; f.) (pers., p.)hād (st.M.)persoon (m., pl. -en)Person (Pers., Ps.)persona
first/1st personpremière personneprima personaprimeira pessoaprimera personaπρώτο πρόσωποπρῶτον πρόσωπον一人称, 第1人称пе́рвое лицо́første person1. personförsta personfyrsta/1. persónase forma hādeerste persoonerste/1. Personprima persona
second/2nd persondeuxième personneseconda personasegunda pessoasegunda personaδεύτερο πρόσωποδεύτερον πρόσωπον二人称, 第2人称второ́е лицо́anden person2. personandra personönnur/2. persónase ōðer hādtweede persoonzweite/2. Personsecunda persona
third/3rd persontroisième personneterza personaterceira pessoatercera personaτρίτο πρόσωποτρίτον πρόσωπον三人称, 第3人称тре́тье лицо́tredje person3. persontredje personþriðja/3. persónase þridda hādderde persoondritte/3. Persontertia persona
tensetempstempotempotiempotimpχρόνος (m.)χρόνος (ὁ)時制 (じせい, Jisei), 時称 (じしょう, Jishō)вре́мя (n.)čas (m.) {Zeit}idő (igeidő)tid (-en, -er, -erne; c. [f.]), tidsform (c. [f./m.]);
tempus (n.)
tid (bm.: m./f.; nn.: f.);
tempus (n.)
tid (f. (m., († n.)), tidsform (m.);
tempus (n.)
tíð (-ar, -ir; f.)tīd (st.F.), tīma (M.)tijd (m., pl. -en), tijdvorm (m., pl. -en);
tempus (n., pl. tempora)
Zeit, ZeitformTempus (n.)tempus
simple tensetemps simpletempo semplicetempo simplestiempo simple単純時enkelt tempuseinfache Zeiteinfaches Tempustempus simplex
compound tense, complex tensetemps composétempo compostotempo compostotiempo compuesto複合時sammansatt tempuszusammengesetzte Zeitzusammengesetztes Tempustempus compositum
present [tense]présentpresentepresentepresenteprezent (n.)ενεστώτας (m.)ἐνεστὼς χρόνος & ἐνεστώς (ὁ)現在[時制] (げんざい[じせい], Genzai[-Jisei])настоя́щее вре́мя;přítomný čas {gegenwärtige Zeit};jelen időnutid (c.);
præsens (n., *c.)
nutid (närvarande tid);
presens (n.)
nútíðandwerd tīd {present time /}tegenwoordige tijd;
presens (n.)
Gegenwart, gegenwärtige ZeitPräsens[tempus] praesens
past [tense]passépasadoπαρῳχημένος (ὁ, sc. χρόνος)múlt időforntid, förfluten tidforðgewiten tīd (forðgewiten tīma) {past time, bygone time /}verleden tijdVergangenheit, vergangene ZeitPräteritumtempus praeteritum
imperfect [tense]
(past [tense])
imparfaitimperfettoimperfeitoimperfectoimperfect (n.)παρατατικός (m.)παρατατικὸς χρόνος未完了 & 半過去
(過去)
; имперфе́кт (m.); imperfektum (n.)aligmúlt [idő]{datid};
imperfektum (n., *c.)
(ofullkomligt förfluten tid)unfulfremed forðgewiten tīdonvoltooid verleden tijd;
imperfect[um] (n.)
unvollkommen vergangene Zeit, jüngst[ ]vergangene Zeit
(jünger: Vergangenheit ; Mitvergangenheit)
Imperfekt[um]
(jünger: Präteritum)
[tempus] [praeteritum] imperfectum
perfect [tense]
(present perfect)
parfaitperfettoperfeitoperfectoperfect (n.)παρακείμενος (m.)παρακείμενος (ὁ, sc. χρόνος)完了[時制] (かんりょう[じせい], Kanryō[-Jisei])
(現在完了 (げんざいかんりょう, Genzai-Kanryō))
; перфе́кт (m.); perfektum (n.)egészenmúlt [idő]{førnutid (förnutid)};
perfektum (n., *c.)
(fullkomligt förfluten tid)fulfremed forðgewiten tīd(voltooid tegenwoordige tijd);
perfectum (n.)
vollkommen vergangene Zeit, völlig vergangene Zeit
(jünger: vollendete Gegenwart, abgechlossene Gegenwart ; Vergangenheit)
Perfekt[um]
(jünger: Präsens Perfectum)
[tempus] [praeteritum] perfectum
plusquamperfect (pluperfect [tense])
(past perfect)
plus-que-parfaitpiuccheperfettomais-que-perfeitopluscuamperfectoυπερσυντέλικος (m.)完了過去 & 大過去, 過去完了давнопроше́дшее вре́мя; плюсквамперфе́кт (m.)plusquamperfektum (n.)régenmúlt [idő]{førdatid (fördatid)};
pluskvamperfektum (n., *c.)
(mer än fullkomligt förfluten tid)((*) māre þonne fulfremed forðgewiten tīd {more than perfect past time /})(voltooid verleden tijd);
plusquamperfectum (n.)
längst[ ]vergangene Zeit
(jünger: vollendete Vergangenheit ; Vorvergangenheit)
Plusquamperfekt[um][tempus] [praeteritum] plusquamperfectum
future [tense]futurfuturofuturoμέλλοντας (m.)μέλλων (ὁ) (méllōn)budoucí čas {[zu]künftige Zeit}; futurum (n.)jövő időframtid (tillkommande tid)tōwerd tīdtoekomende tijd;
futurum
Zukunft, zukünftige Zeit, künftige ZeitFutur[um]tempus futurum
future I = future imperfect [tense], future absolute, future simple, future [tense]futur simplefuturo semplicefuturo imperfecto未来{fremtid}onvoltooid toekomende tijderste zukünftige Zeit = einfache künftige Zeit, einfache Zukunft , unvollendete ZukunftFutur[um] I = Futurum simplex, Futurum absolutum; Futurum Imperfectum; einfaches Futurfuturum primum = futurum absolutum; tempus futurum simplex
future II = future perfect [tense], future anterior [tense], future compound [tense]futur antérieur, futur composéfuturo anteriore, futuro compostofuturo perfectoσυντελεσμένος μέλλοντας, τετελεσμένος μέλλοντας未来完了{eftertid}voltooid toekomende tijdzweite zukünftige Zeit = zusammengesetzte künftige Zeit, zusammengesetzte Zukunft , vollendete Zukunft, zukünftig vergangene ZeitFutur[um] II = Futurum kompositum/compositum, Futurum exaktum/exactum; Futurum Perfectum; vollendetes Futurfuturum secundum = futurum exactum; tempus futurum exactum
aoristaoristeαόριστος (m.)ἀόριστος (ὁ, sc. χρόνος)unbestimmte ZeitAorist[us]aoristus & aoristos (-i, m.)
sequence of tensesconcordance des tempsconcordanza dei tempi時制の一致 (じせいのいっち, Jisei no Itchi)ZeitenfolgeConsecutio temporum/Temporumconsecutio temporum
gender (genus verbi (pl. genera verbi)), [grammatical] voice = diathesis (pl. diatheses)genre (m., pl. genres) ; voixgenere del verbo (m., pl. generi dei verbi) ; voce ; diatesi (f.)vozvozφωνή (f.) - διάθεση (-εις, f.) (たい, Tai)зало́г (m.)slovesný rod (m.)igenemomsagnsart, art (-en, -er, -erne; c. [f./m.]), omsagnsform (c. [f./m.]);
diatese (-n, -r, -rne; c.)
genus [verbi] (n., *m.)verbalgenus (n.) (verbgenus) , diates (c.)mynd (-ar, -ir; f.)Handlungsform, Aktionsform, Handlungsrichtung; Gattung; Handlungsart, ArtGenus verbi (Pl. Genera verbi) & Genus Verbi (Pl. Genera Verbi), Verb[al]genus, Verb[al]geschlecht, verbales Genus, Genus des Verbs, Genus = Diathesegenus verbi (pl. genera verborum)
active [gender/voice/diathesis][genre] actif ; voix active[genere] attivo ; voce attiva ; forma attiva ; diatesi attivavoz ativavoz activaενεργητική φωνή/διάθεση能動態 (のうどうたい, Nōdōtai), 能相 (のうそう, Nōsō)действи́тельный зало́гčinný rod; aktivum (n.)handleart, handleform (c.);
aktiv (n.)
aktivaktiv[um] (n.)germynd (germ., gm.) ((*) verkmynd)bedrijvende vorm (m.) {betreibende Form};
actief (n.)
Tatform, Tätigkeitsform
(älter: t[h]ätige Form; thätige Gattung)
Aktiv[um], Aktivform[genus] activum
passive [gender/voice/diathesis][genre] passif ; voix passive[genere] passivo ; voce passiva ; forma passiva ; diatesi passivavoz passivavoz pasivaπαθητική φωνή/διάθεση受動態 (じゅどうたい, Judōtai), 所相 (しょそう, Shosō)страда́тельный зало́гtrpný rod; pasivum (n.)lideart, lideform (c.);
passiv (n.)
passivpassiv[um] (n.)þolmynd (þolm., þm.)lijdende vorm (m.);
passief (n.)
Leid[e]form, Leidensform
(älter: leidende Form; leidende Gattung)
Passiv[um], Passivform[genus] passivum
neuter voice[genre] neutre ; voix neutre[genere] neutroNeutrum[genus] neutrum
middle [gender/voice/diathesis]genre moyen ; voix moyennediatesi mediaμέση φωνή/διάθεση中動態 (ちゅうどうたい, Chūdōtai)middelart;
medium (n.)
mediummedium (n.)miðmynd (miðm., mm.)MittelformMedium[genus] medium
english
(englisch
anglice)
français
(französisch
francogallice)
italiano
(italienisch (italiänisch)
italice)
português
(portugiesisch
lusitane)
español (castellano)
(spanisch
hispanice)
русский
(russisch
russice)

(ungarisch, magyarisch
hungarice)
dansk
(dänisch
danice)
norsk (Bokmål & Nynorsk)
(norwegisch (Buchsprache & Neunorwegisch)
norvegice)
svensk/swensk
(schwedisch
svecice, svedice)
íslenska
(isländisch
islandice)
nederlands
(niederländisch (holländisch)
batav[ic]e)
deutsch
(germanice)
lateinisch-deutsch(lateinisch)
latine
.point, dot; full stop, periodpointpuntoponto; ponto finalpunto; punto finalто́чка (f.)pontpunktum (-met, -mer, -merne; n.)punktum (n.)punkt (m.)(depill (depils, deplar; m.); púnktur (punkts, punktar; m.))punt (m./f./n., pl. -en)Punkt; Schlußpunktpunctum
,commavirgulevirgolavírgulacomaзапята́я (f.)vessző (vonás)komma (-et, -er, -erne; n.)komma (n.)komma (n.) (comma)
(äldre: semikomma (,) & komma (/))
(högg (-s, -; n.); komma (-u, -ur; f.))komma (m./f./n., pl. komma's)Beistrich, Strich[lein]Kommacomma (-atis, n.) (caesum, virgula)
;semicolonpoint-virgule (m., pl. points-virgules) (point virgule (m.))punto e virgola (m.)ponto e vírgulapunto y coma (pl.: punto y coma, puntos y comas)то́чка с запято́й (f.)pontosvesszősemikolon (-et, -er, -erne; n.)semikolon (n.)semikolon (n.) (semicolon) (komma med punkt)(depilhögg; semíkólon)kommapunt (m./f./n., pl. -en), puntkomma (m./f./n., pl. puntkomma's)StrichpunktSemikolonsemicolon (-i, n.) (punctum cum virgula)
:colon, double pointdeux points (pl.), deux-points (m.; m., pl.), double pointdue punti (pl.)dois pontos (pl.)dos puntos (pl.)двоето́чие (n.)kettőspont, dupla pontkolon (-et, -er, -erne; n.)kolon (n.)dubbelpunkt (m.), kolon (n.) (colon)(tvídepill; tvípunktur (tvípunkts, tvípunktar; m.), kólon)dubbelepunt (m./f./n., pl. -en)DoppelpunktKoloncolon (-i, n.), duo puncta (pl.) (colum)
(')apostropheapostrophe (f.)apostrofo (m.)apóstrofo (m.)apóstrofo (m.)апо́стро́ф (m.)hiányjel (kihagyó)apostrof (-fen, -fer, -ferne; c. [m.])apostrof (m.)apostrof (m.)úrfellingarmerki (-s, -; n.)Oberstrich[lein]Apostroph (m.; neuer auch, aber strittig: n.), Hochkommaapostrophus (f.), apostrophos (-i, f.)
?question mark, interrogation mark, note of interrogation, interrogation point;
(interrogation, eroteme)
point d’interrogation, point interrogatifpunto interrogativoponto de interrogação(signo de interrogación)вопроси́тельный знак (m.)kérdőjelspørgsmålstegn (-et, -, -ene; n.)spørsmålstegn (bm.: n.) & spørsmålsteikn (nn.: n.), spørjeteikn (nn.: n.)frågetecken (n.)spurningarmerki (-s, -; n.)vraagteken (n., pl. -s; vraagteeken)Fragezeichen, FragzeichenPunctum interrogationis/Interrogationis, Interrogationszeichensignum interrogationis (pl. signa interrogationis), signum interrogandi
!exclamation mark, note of exclamation, exclamation point;
(exclamation, ecphoneme; bang)
point d’exclamation, point exclamatif ~ point admiratifpunto esclamativoponto de exclamação ~ ponto de admiração(signo de exclamación ~ signo de admiración)восклица́тельный знак (m.)felkiáltójeludråbstegn (-et, -, -ene; n.)ropeteikn (nn.: n.), utropstegn (bm.: n.) & utropsteikn (nn.: n.)utropstecken (n.)upphrópunarmerki (-s, -; n.) (köllunarmerki)uitroepingsteken (n., pl. -s; uitroepingsteeken), uitroepteken (n., pl. -s)Ausrufszeichen, Ausrufungszeichen, Ausrufezeichen, Ausrufzeichen, Rufzeichen ~ VerwunderungszeichenPunctum exclamationis/Exclamationis, Exklamationszeichen ~ (* Punctum admirationis/Admirationis, Admirationszeichen)signum exclamationis (pl. signa exclamationis), signum exclamandi ~ signum admirationis
*asterisk, starastérisqueasteriscoasteriscoasterisco, estrellaзвёздочка (f.)asterisk (-en, -er, -erne; c. [m])asterisk (m.)asterisk (m.)sterretje (n., pl. -s);
asterisk (m., pl. -en)
Sternchen, SternleinAsterisk[us]asteriscus, stellula
index, fist, hand, maniculemaniculemanecilla(ávísunarmerki)Händchen, Fingerzeig (m.)((*) Index)((*) manicula)
§paragraftegn (n.)paragraftegn (bm.: n.) & paragrafteikn (nn.: n.)paragraftecken (n.) - paragraf (m./f.)Paragraphzeichen - Paragraph (m.)paragraphus (f., etiam m.)
kors (n.)Kreuzcrux (crucis, f.)
:,: , :|: , :||:signo de repeticiónítrekunarmerki (-s, -; n.)WiederholungszeichenRepetitionszeichensignum repetitionis
() [] {} <>; brackets (pl.) {broad sense - sensu lato}parentesi (f., pl.); paréntesis (m., pl.)Klammern (pl.)
()parentheses (pl.), parens (pl.) ; round brackets (pl.)parenthèses (f., pl.)parentesi tonde (f., pl.), parentesi rotonde (f., pl.)paréntesis (m., pl.) ; paréntesis redondos (m., pl.), paréntesis curvos (m., pl.), paréntesis comunes (m., pl.), paréntesis normales (m., pl.)runde Klammern (pl.)
[]brackets (pl.) {strict sense - sensu stricto} ; square brackets (pl.)crochets (m., pl.)parentesi quadre (f., pl.)corchetes (m., pl.) ; paréntesis cuadrados (m., pl.), paréntesis rectangulares (m., pl.), paréntesis rectos (m., pl.) , paréntesis de corcheteeckige Klammern (pl.)
{}braces (pl.) ; curly brackets (pl.)accolades (f., pl.)parentesi graffe (f., pl.)llaves (f., pl.) ; paréntesis de llavegeschweifte Klammern, geschwungene Klammern (pl.)
〈〉 ⟨⟩ <>; pointed brackets (pl.), angle brackets (pl.)chevrons (m., pl.)parentesi angolate (f., pl.), parentesi angolari (f., pl.)ángulos (m., pl.) ; paréntesis agudos (m., pl.), paréntesis triangulares (m., pl.) , paréntesis en ángulo (m., pl.)
/ paréntesis angulares (m., pl.)
spitze Klammern, Winkelklammern (pl.)
tankstreck/tankestreck (n.)Þankastrik (-s, -; n)gedachtestreep (f., pl. gedachtestrepen)Gedankenstrich
„“ & ‚‘ (etc.)quotation marks (pl.)anførselstegn & anførelsestegn (-et, -, -ene; n.) - gåseøjne (-ne; pl. {øje (n.)});
citationstegn (-et, -, -ene; n.)
anførselstegn (bm.: n.), hermeteikn (nn.: n.) - gåseøyer & gåseøyne (bn.: n.), gås[e]auga & gås[e]auge (nn.: n.);
sitattegn (bm.: n.) & sitatteikn (nn.: n.)
anförnigstecken (n.);
citationstecken (n.)
gæsalappir (f., pl.)aanhalingsteken (n., pl. -s)Anführungszeichensignum citationis
diacritic, diacritical mark[signe] diacritiquesegno diacriticosigno diacríticoUnterscheidungszeichenDiakritikon/Diakritikum, diakritisches Zeichensignum diacriticum
  • ´
  • `
  • ^
accent
  • acute [accent]
  • grave [accent]
  • circumflex [accent]
accent
  • accent aigu
  • accent grave
  • accent circonflexe
accento
  • accento acuto
  • accento grave
  • accento circonflesso
acento
  • acento agudo
  • acento grave
  • acento circunflexo
acento
  • acento agudo
  • acento grave
  • acento circunflejo
accent (-en, -er, -erne; c. [m.]), accenttegn (-et, -, -ene; n.) aksent (m.) accent (m.) ;
accent, accentteken
Betonungszeichen, Tonzeichen Akzent (m.), Akzentzeichen
  • Akut[us]
  • Gravis
  • Zirkumflex[us]
accentus (-us, m.)
  • accentus acutus
  • accentus gravis
  • accentus circumflexus
Rhetorische Figuren, Stilmittel
english
(englisch
anglice)
français
(französisch
[franco]gallice)
italiano
(italienisch
italice)
español (castellano)
(spanisch
hispanice)
lateinisch-deutsch(lateinisch)
latine
ironyironieironiaironíaIronieironia, dissimulantia, inversio [verborum]
sarcasmsarcasmesarcasmosarcasmoSarkasmus
paradox / paradoxicalparadoxe / paradoxalparadosso / paradossaleparadoja / paradójicoParadox[on] / paradox
oxymoronossimorooxímoronOxymoron
metaphor / metaphoric[al]métaphore / métaphoriquemetafora / metaforicometáfora / metafóricoMetapher / metaphorischmetaphora / metaphoricus (-a, -um; Adv.: -e)
pleonasmpléonasmepleonasmopleonasmoPleonasmuspleonasmos (-i, m.), pleonasmus
Konstruktion nach dem Sinn, sinngemäße Konstruktion, Constructio ad sensum, Constructio ad synesin, Satzkonstruktion katá synesin, Konstruktion kata synesin = Synesis (f.)constructio ad sensum
Epizeuxis (f., Pl. Epizeuxes)epizeuxis (-is, acc. -in, abl. -i, f.)
anaphora / anaphoric[al]anaphoreanaforaanáforaAnaphora, Anapher / anaphorischanaphora
anacoluthonanacolutheanacolutoAnakoluth[on], Anakoluthie / anakoluthischanacoluthon (-i, n.)
allusionallusionallusioneAllusionallusio
alliterationallitérationallitterazionealiteraciónAlliteration
Pedes / Versfüße
  • There are 4 (2^2) Feet with 2 Syllables, 8 (2^3) with 3, 16 (2^4) with 4, 32 (2^5) with 5 and 64 (2^6) with 6, which makes 124 Feet.
english
(englisch
anglice)
français
(französisch
[franco]gallice)
italiano
(italienisch
italice)
español (castellano)
(spanisch
hispanice)
γραικιστί, ἑλληνιστί
(griechisch
graece)
dansk
(dänisch
danice)
norsk (Bokmål & Nynorsk)
(norwegisch (Buchsprache & Neunorwegisch)
norvegice)
svensk/swensk
(schwedisch
svecice, svedice)
lateinisch-deutsch(lateinisch)
latine
 pyrrhic = dibrach / pyrrhic (pyrrhick)pyrrhiquepirrichio = dibracopirriquiopyrrhichius & pyrrick (m.)Pyrrhichius = Dibrachys
 iambus/jambus, iamb / iambic (jambic, iambick, iambical)iambegiamboyamboἴαμβος (ὁ) (íambos) / ἰαμβικός (-ή, -όν) (iambikós)jambe (-n, -r, -rne; c. [m.]) /jambe (m.) /jamb (m.) / jambiskJambus (Iambus, Jambe) / jambischjambus, iambus/ïambus
 spondee / spondaic[al]spondéespondeoespondeoσπονδεῖος (ὁ, sc. πούς) (spondeîos) / σπονδειακός (-ή, -όν) (spondeiakós)spondæ (-en, -er, -erne; c. [m.]) /spondé & sponde (m.) /spondé (m.)Spondeus (Spondäus) / spondeisch (spondäisch)spondeus (spondius, spondeos)
  tribrach, tribrac (tribrack)tribraquetribracotríbracoτρίβραχυς (ὁ)tribrachys (m.)Tribrachys / tribrachischtribrachys (-yos, acc. -chyn, m.), tribrachus, tribrevis (-is, m.)
  anapaest/anapest (anapæst) / anapaestic/anapestic (anapestick)anapesteanapestoanapesto = antidáctiloἀνάπαιστος (ὁ, sc. πούς) (anápaistos)anapæst (-en, -er, -erne: c. [m.]) /anapest (m.) /anapest (m.)Anapäst[us] = Antidaktylus[pes] anapaestus = antidactylus
  amphibrach (scolius)amphibraque (scolius)amfibraco/anfibracoἀμφίβραχυς (ὁ)Amphibrachys, Skolius / amphibrachischamphibrachys (-yos, acc. -yn, m.), amphibrachus
  dactyl (dactyle, dactile)dactyledattilodáctiloδάκτυλος (ὁ) (dáktylos) / δακτυλικός (-ή, -όν; Adv.: -ῶς)daktyl (-en, -er, -erne; c. [m.]) /daktyl (m.)daktyl (m.)Daktyl[us]dactylus
  amphimaceramphimacreamfimacro/anfimacroanfímacroἀμφίμακρος (ὁ) (amphímakros)Amphimacer, Amphimaker, Amphimazer, Amphimakros, Amphimakrusamphimacrus, [pes] amphimacer (-cri, m.)
  molossus, molosse / molossicmolossemolossomolosoμολοσσός (ὁ) (molossós)moloss (m.)Molossus / molossischmolossus, extensipes (-pedis, m.), pes hippius, [pes] trilongus / molossicus (-a, -um)
paeonpéonpeone, peonioπαιών (-ῶνος, ὁ)peon (m.)peon (m.)Päon / päonischpaeon (-onis, m.) (paean (-anis, m.)) / paeonicus (-a, -um)
epitriteépitriteepitritoἐπίτριτος (ὁ) (epítritos)Epitritpes epitritus, epitritus / epitritus (-a, -um)
   ionic a maiore/majore, greater ionicgrand ionien, ionique majeurgionico maggiorejónico mayorionicus/jonicus a majore
   ionic a minore, lesser ionicpetit ionien, ionique mineurgionico minorejónico menorionicus/jonicus a minore
   proceleusmatic == tetrabrach / proceleusmaticdipyrrhiqueproceleusmaticoproceleusmáticoπροκελευσματικός (ὁ, sc. πούς) (prokeleusmatikós) == τετράβραχυς (-εος, ὁ)Prokeleusmatikus = Dipyrrhichius (Dipyrrichius) = Tetrabrachysproceleusmaticus (etiam: proceleumaticus) = dipyrrhichius (etiam: dipyrrichius)
   diiambus/dijambusdiïambedigiambodiyamboδιίαμβος (-ου, ὁ) (diíambus)dijamb (m.)Dijambus (Diiambus), Doppeljambusdijambus, diiambus
   antispastantispasteantispastoἀντίσπαστος (ὁ, sc. πούς) (antíspastos)Antispast (Antispastus)antispastus
   choriamb (choriambus)choriambecoriambocoriamboχορίαμβος (ὁ) (choríambos)koriamb & korjamb (m.)Chorjambus (Choriambus)chorjambus, choriambus
   dispondeedispondéedispondeodispondeoδισπόνδειος (ὁ) (dispóndeios)Dispondeus, Doppelspondeusdispondeus
    pentabraquepentabracoOrthius = Pentabrachys
    mesomacerMesomacer, Mesomakermesomacrus, mesomacros (-i, m.)
    dochmiusdochmiusdochmioDochmiusdochmius
    probraqueπρόβραχυς (ὁ, sc. πούς) (próbrachys)Probrachysprobrachys
Laute
english
(englisch
anglice)
français
(französisch
[franco]gallice)
magyarul
(ungarisch, magyarisch
hungarice)
dansk
(dänisch
danice)
norsk (Bokmål & Nynorsk)
(norwegisch (Buchsprache & Neunorwegisch)
norvegice)
svensk/swensk
(schwedisch
svecice, svedice)
deutsch
(germanice)
lateinisch-deutsch
nasal [[speech] sound] / nosenasale (f.) / nez(- orrbetű) / orrnæselyd (c.) / næse (-n, -r, -rne; c.);
nasal (-en, -er, -erne; c.)
neselyd (bm.: m.), naselyd & naseljod (nn.: m.);
nasal (m.)
näsljud;
nasalljud
Nasenlaut (- Zungenbuchstabe) / NaseNasal (m.), Nasalis (f.), Nasallaut, nasaler Laut (- Nasalbuchstabe) / Nasus
labial [[speech] sound] / labium, liplabiale (f.) / lèvre (f.)(- ajakbetű) / ajaklæbelyd (c.) / læbe (-n, -r, -rne; c.);
labial (-en, -er, -erne; c.)
leppelyd (m.) & leppeljod (nn.: m.) / leppe (f.);
labial (m.)
Lippenlaut (- Lippenbuchstabe) / Lippe (Lefze)Labial (m.), Labialis (f.), Labiallaut, labialer Laut
dental [[speech] sound] / toothdentale (f.)(- fogbetű) / fog
dental (-en, -er, -erne; c.)

dental (m.)
Zahnlaut (- Zahnbuchstabe) / ZahnDental (m.), Dentalis (f.), Dentallaut, dentaler Laut
labiodental [[speech] sound]
labiodental (m.)
LippenzahnlautLabiodental (m.), Labiodentalis (f.), Labiodentallaut, labiodentaler Laut
lingual [[speech] sound] / tongue(- nyelvbetű) / nyelv/ tunge (-n, -r, -rne; c.)Zungenlaut (- Zungenbuchstabe) / ZungeLingual (m.), Lingualis (f.), Linguallaut

anglice / englisch:

neograece / neugriechisch:

  • σχηματισμός των λέξεων (m.) - Wortbildung

japanisch:

  • (ご, Go) - Wort; Sprache
  • 主格 (しゅかく, Shukaku) - casus nominativus; casus subjectivus

russice / russisch:

  • инфинити́в (m.), неопределённая фо́рма [глаго́ла] (f.) - Infinitiv (modus/verbum?)

böhmisch (tschechisch):

  • neurčitý tvar (m.) - Infinitiv (modus/verbum?)

ungarisch:

danice / dänisch:

  • forhold - Verhältnis (Beziehung, Umstand, Lage, Verhalten)
  • virkende (indvirkende), uvirkende (gjenstandsløse), uvirkende (gjerningsord) - (verba) transitiva, intransitiva, neutra

norwegisch:

schwedisch:

  • tal (n.) - Rede, Gespräch, Unterredung; Sprache, Aussprache; Zahl, Anzahl
  • infinitiv (m. († n.)) - Infinitiv

isländisch:

anglosaxonice:

niederländisch:

  • tongval (-len, m.) - 1. Akzent; 2. Mundart/Dialekt
  • vorming der verkleinwoorden - deminutio

Mathematica

[+/-]

Notes:

  • map and chart both literally mean Karte.
  • kernel and core both literally mean Kern.
  • pre-Hilbert space: depending on the Definition the english Term pre-Hilbert space does either mean inner product space or sometimes incomplete inner product space.
  • Earlier Stammfunktion refered to the original Function (f(x)) of Derivatives (f'(x), f''(x) etc.) and not necessarily to the Antiderivative (F(x)).
  • History: Geometry was already known in the Antiquity. Set Theory was founded by Georg Cantor (1845–1918).
english
(englisch
anglice)
français
(französisch
[franco]gallice)
italiano
(italienisch
italice)
español (castellano)
(spanisch
hispanice)
nederlands
(niederländisch (holländisch)
batav[ic]e)
deutsch
(germanice, theodisce, teutonice)
lateinisch-deutsch(lateinisch)
latine
mathematics, math & maths / mathematic[al]mathématiques (f., pl.) / mathématiquematematica / matematicomatemáticas (f., pl.) / matemáticowiskunde (f.);
mathematica (f.), mathematiek (f.) / mathematisch
GrößenlehreMathematik (†: Mathematic, Mathematick; ugs. Mathe), Mathesis & Mathese / mathematischmathematica & mathematice (-es, f.) / mathematicus (-a, -um)
arithmetic (arithmetick) / arithmetic[al]arithmétique / arithmétiquearitmetica / aritmeticoaritmética / aritméticorekenkunde (f.);
aritmetica (f.)
Rechenkunst, ZahlgrößenlehreArithmetik (†: Arithmetick) / arithmetischarithmetica & arithmetice (-es, acc. -en, f.) / arithmeticus (-a, -um)
geometry / geometric[al]géométrie / géométriquegeometria / geometricomeetkunde (f.);
geometrie (f.)
geometríaRaumlehre, Raumgrößenlehre, Meßkunst (älter) {als wörtliche Übersetzung: Erdmessung}Geometrie (†: Geometrei, Geometrey) / geometrischgeometria {gr.: γεωμετρία (-ας, ἡ; ion. -ιη)} / geometricus (-a, -um)
topology / topologicaltopologie / topologiquetopologíatopologie (f.){als wörtliche Übersetzung: Ortslehre}Topologie / topologisch{*topologia}
Stochastik (Wahrscheinlichkeitstheorie und Statistik; Mathematik des Zufalls) / stochastisch
analytic[al]{auflösend, zerlegend, zergliedernd}analytisch{analyticus (-a, -um; Adv.: -e)}
formulaformuleformulafórmulaformule (f., pl. -s)Formel (f., Pl. -n; Formul)formula
expressionuitdrukking (f., pl. -en);
expressie (f., pl. -s)
AusdruckExpressionexpressio
equation (æquation) (also equality) ↔ inequation (also inequality)équationinéquationequazionedisequazioneecuacióninecuaciónGleichung ↔ Ungleichungaequatio ↔
equalityinequalityégalitéinégalitéigualdaddesigualdadGleichheit ↔ Ungleichheitaequalitas (-atis, f.) ↔ inaequalitas (-atis, f.)
system of equations, simultaneous equationssystème d'équationssistema de ecuaciones (m.)Gleichungssystemsystema aequationum
  • legge associativa (f.) /
  • legge commutativa (f.) /
  • legge distributiva (f.)
  • Verknüpfungsgesetz, Verbindungsgesetz, Zusammenfassungsgesetz / / {verbindend, vereinigend}
  • Vertauschungsgesetz / Vertauschbarkeit / vertauschbar
  • Zerlegungsgesetz, Verteilungsgesetz
  • Assoziativgesetz (AG) / Assoziativität / assoziativ
  • Kommutativgesetz (KG) / Kommutativität / kommutativ
  • Distributivgesetz (DG)
differential equationéquation différentielleecuación diferencialDifferentialgleichung/Differenzialgleichung (DGL, DGl., Dgl., DG)aequatio differentialis
differential calculus ↔ integral calculuscalcul différentiel ↔ calcul intégralcalcolo differenziale ↔ calcolo integralecálculo diferencial ↔ cálculo integralDifferentialrechnung/Differenzialrechnung (Differential-Rechnung) ↔ Integralrechnung (Integral-Rechnung)calculus differentialis ↔ calculus integralis (calculus summatorius)
Grundrechenart, Grundrechnungsart, Hauptrechnungsart , Rechnungsart (Rechnungs-Art)Spezies (†: Species)species arithmetica
calculate, compute / calculus; calculationrechnen / Rechnung; Berechnung(†: calculiren)calculare, computare / calculus; computus
resultrésultat (m.)risultato (m.)resultado (m.)uitkomst (f., pl. -en);
{resultaat (n., pl. resultaten)}
Ergebnis (Ergebniß)Resultat (n.);
Fazit (n.; Facit) - Facit (n.)
quantityquantité, grandeur (f.)quantitàgrootheid (f., pl. grootheden)Größe (†: Grösse)Quantitätquantitas (-atis, f.)
valuevaleurvalorevalorwaarde (f., pl. -n/-s)Wert (†: Werth, Wehrt){zumindest nichtmathematisch: Valor {Wert[h], Gehalt} }valor (-oris, m.)
cipher (broad sense {strict sense = zero, 0}), digitchiffre (m.)cifra (f.; in senso lato {in senso stretto = zero (m.), 0})cifra (f.)cijfer (n., pl. -s)ZahlzeichenZiffer (f.; im weiteren Sinne {im engeren Sinne = Null, Zero, 0})nota numerica, nota numeri
number / count / numerationnombrenumeronúmerogetal (n., pl. -len)Zahl / zählen (†: zehlen) / Zählung, Zählen (†: Zehlen)numerus / numerare / numeratio
addition / addaddition / additionneraddizione / addizionareadición / adicionarHinzuzählen; Zusammenzählen / hinzuzählen; zusammenzählenAddition (Addieren (†: Addiren)) {Addition: Augend + Addend = Summand + Summand = Summe}; Plusrechnen / addieren (†: addiren)additio / addere
sumsommasuma (resultado)Summe, Additionsergebnissumma
summand, addend (broad sense) / augend / addend (strict sense)sumandoPosten, die hinzuzuzählende Zahl ((*) die zuzuzählende Zahl)Summand (Summandus) / Augend (Augendus) / Addend (Addendus)(numerus summandus)
substraction / substractsoustractionsottrazionesustracción
subtractie (f.) /
Abziehen / abziehenSubtraktion (†: Subtraction) {Subtraktion: Minuend - Subtrahend = Differenz}; Minusrechnen / subtrahieren (†: subtrahiren)subtractio / subtrahere
difference (remainder)diferenciaverschil (n., pl. -len);
differentie (f., pl. -s)
Unterschied (älter: Rest)Differenz, Subtraktionsergebnis ((*) Subtraktionsrest (†: Subtractionsrest))differentia (residuum)
minuendsubtrahendminuendosottraendominuendo ↔ su[b]straendodie zu vermindernde Zahl (die zu verringernde Zahl) ↔ Abzug ((*) Abzieher), Abzugszahl, die abzuziehende ZahlMinuend (Minuendus) ↔ Subtrahend (Subtrahendus)numerus minuendus ↔ numerus subtrahendus
multiplication / multiplymultiplicationmoltiplicazionemultiplicaciónvermenigvuldiging (f.) / ;
multiplicatie /
Malnehmen, Vervielfachen / malnehmen, vervielfachen, vervielfältigenMultiplikation (†: Multiplication) {Multiplikation: Faktor * Faktor = Produkt, Multiplikator * Multiplikand = Produkt} / multiplizieren (†: multipliziren, multiplicieren, multipliciren)multiplicatio / multiplicare
productproduitproductoproduct (n., pl. -en)Produkt (n.; †: Product; Productum), Multiplikationsergebnisproductum
multiplicator, multipliermultiplicandmultiplicateurmultiplicandemoltiplicatoremoltiplicandomultiplicadormultiplicandoVervielfacher, Vervielfältiger ↔ (die zu vervielfältigende Zahl)Multiplikator (†: Multiplicator) ↔ Multiplikand (†: Multiplicand, Multiplicandus; Multiplikandus)multiplicator, numerus multiplicans ↔ multiplicandus, numerus multiplicandus
factorfacteurfattorefactorfactor (m., pl. -en)Faktor (†: Factor)factor
division / dividedivisiondivisionedivisiónTeilen (†: Theilen), Teilung (†: Theilung) / teilen (†: theilen)Division {Division: Dividend : Divisor = Quotient} / dividieren (†: dividiren)divisio / dividere
dividend (number to be divided) ↔ divisor (dividing number)dividendediviseurdividendodivisoredividendodivisordie zu teilende Zahl (†: die zu theilende Zahl) ↔ Teiler (†: Theiler)Dividend (Dividendus; Divid.) ↔ Divisornumerus dividendus ↔ divisor, numerus dividens
quotientquotient (m.)quoziente (m.)cociente (m.)(†: Antheil, Theil (m.))Quotient (m.; †: Quozient; Quot.) = Quotusnumerus denotans quotiens (gen. numeri denotantis quotiens) {zumindest zugeschrieben: numerus notans quotiens}
remainderreste (m.)RestDivisionsrestresiduum
greatest common divisor (GCD; gcd) / least common multiple, lowest common multiple (LCM; lcm)plus grand commun diviseur (PGCD), plus grand diviseur commun /größter gemeinsamer Teiler (ggT) / kleinstes gemeinsames Vielfaches (kgV)
divisible / divisibilitydivisible / divisibilitédivisibile / divisibilitàdivisible / divisibilidadteilbar (theilbar) / Teilbarkeit (†: Theilbarkeit)divisibilis (-e) / divisibilitas (-atis, f.)
coprime/co-prime, relatively primeteilerfremdrelativ prim, koprim
fraction -fraction -frazione -fracción -breuk (f., pl. -en) -Bruch {Bruch = Zähler / Nenner} - gebrochene Zahl, Bruchzahl{zumindest nichtmathematisch: Fraktion (†: Fraction) - }fractio - numerus fractus
numeratordenominatornumérateurdénominateurnumeratoredenominatorenumeradordenominadorteller (m., pl. -s) ↔ noemer (m., pl. -s)Zähler (†: Zehler) ↔ Nennernumerator ↔ denominator
powerpuissance (f.)potenzapotenciamacht (f., pl. -en)Würde {als wörtliche Übersetzung auch: Macht}Potenz, Potestät, Dignität (jeweils: f., Pl. -en) / potenzieren (†: potenziren)potentia, potestas (-atis, f.)
baseexponent (power)base (f.) ↔ exposantbase (f.) ↔ esponenteexponenteexponent (m., pl. -en)Grundzahl ↔ HochzahlBasis (Basiszahl) ↔ Exponent{basis (-is & -eos, acc. -im, abl. -i, f.)} ↔ exponens (-entis, m.)
  • tweede macht; kwadraat (n., pl. kwadraten)
  • derde macht
  • _
  • zweite Würde
  • dritte Würde
  • vierte Würde
  • Quadrat (n.) = zweite Potenz/Potestät/Dignität
  • Kubus (m.; †: Cubus) = dritte Potenz
  • Biquadrat, Quadrato-Quadrat = vierte Potenz
  • quadratum = secunda potentia/potestas
  • cubus = tertia potentia/potestas
  • biquadratum = quarta potentia
rootracineradiceraíz (f.)wortel (m., pl. -s)Wurzel (†: Wurtzel)Radix / radizierenradix (-icis, f.)
  • square root (quadratic root)
  • cubic root, cube root
  • racine carrée
  • racine cubique
  • radice quadrata
  • radice cubica
  • raíz cuadrada
  • raíz cúbica
  • zweite Wurzel
  • dritte Wurzel, Würfelwurzel
  • Quadratwurzel (Quadrat-Wurzel, Quadrat-Wurtzel)
  • Kubikwurzel (Cubic-Wurzel, Cubic-Wurtzel)
  • radix quadratica, radix quadrata = radix secunda
  • radix cubica = radix tertia
radicandradicalradicandoradicaleradicandoradicalRadikand (†: Radicand, Radicandus; Radikandus) ↔ Radikal († & (*): Radical)(numerus radicandus) ↔ in:
rounding / round / round down / round upRundung / runden / abrunden / aufrunden
prime [number] ↔ composite number, compound numbernombre premier ↔numero primo ↔número primo ↔ número compuestopriemgetal ↔einfache Zahl ↔ zusammengesetzte ZahlPrimzahl (i.e.S., = absolute Primzahl) ↔numerus primus (s.s., = numerus absolute primus (pl. numeri absolute primi) (numerus primus absolutus)) {als Zuschreibung, Übersetzung aus dem Deutschen: numerus simplex} ↔ numerus compositus (bei den Alten wurde zuweilen 1 dazu gezählt)
natural numbernombre naturelnumero naturalenúmero naturalnatuurlijk getalnatürliche Zahlnumerus naturalis oder
even number ↔ odd numbernombre pair ↔ nombre impairgerade Zahl ↔ ungerade Zahlnumerus par ↔ numerus impar
integer [number] / integernombre entiernumero interonúmero enteroganze Zahl (†: gantze Zahl), Ganzzahl / ganzzahlignumerus integer (gen.sg. & nom.pl.: numeri integri)
rational [number] / irrational [number]nombre rationnel ↔ nombre irrationnelnumero razionale ↔ numero irrazionalenúmero racional ↔ número irracionalrationaal getal ↔ irrationaal getal(Verhältniszahl) {zumindest in mehrsprachigen Wörterbüchern: ausrechenbare Zahl} ↔ ((*) unausrechenbare Zahl, unmeßbare Zahl)rationale Zahl, Rationalzahl (Rational-Zahl) (rationelle Zahl) / irrationale Zahl, Irrationalzahl (Irrational-Zahl) (irrationele Zahl)numerus rationalis /numerus irrationalis
real [number]nombre réelnumero realenúmero realreëel getal (pl. reële getallen)wirkliche Zahl (mögliche Zahl)reelle Zahl ((*) reale Zahl)numerus realis
imaginary number
  • purely imaginary number, pure imaginary number
nombre imaginaire
  • nombre imaginaire pur
numero immaginario número imaginario
  • número imaginario puro
imaginair getal eingebildete Zahl (unmögliche Zahl) ( = eingebildete Größe) {als Übersetzung/Erklärung auch: unwirkliche Zahl} imaginäre Zahl (Imaginärzahl) (= imaginäre Größe)
  • rein imaginäre Zahl (= rein imaginäre Größe)
numerus imaginarius (= quantitas imaginaria)
  • numerus pure imaginarius
mit , oder mit oder mit
  • mit oder mit
complex numbernombre complexenumero complessonúmero complejocomplex getal{* umfassende Zahl, * vielschichtige Zahl}komplexe Zahl (complexe Zahl)(* numerus complexus)
complex conjugate [number], conjugate complex number, conjugate numberkomplex konjugierte Zahl (komplex-konjugierte Zahl), konjugierte komplexe Zahl (conjugierte complexe Zahl), konjugierte Zahl (conjugierte Zahl)
real part ↔ imaginary partpartie réelle ↔ partie imaginaireparte reale ↔ parte immaginariaRealteil ↔ Imaginärteilpars realis ↔ pars imaginaria
imaginary unitunité imaginaire (f.)unità immaginaria (f.)imaginäre Einheit (Imaginäreinheit)unitas imaginaria (unitatis imaginariae, f.)
sign
  • positive/negative sign
segnosignoVorzeichen Signum
  • positives/negatives Vorzeichen
signum praefixum, signum
  • signum positivum/negativum
alternating((*) vorzeichenändernd) {abwechselnd, wechselnd}alternierend
positive quantity ↔ negative quantityquantità positiva ↔ quantità negativa((*): wirkliche Größe; †&(*): wirkliche Grösse, würkliche Grösse) ↔ (*): abgehende Größe; †&(*): abgehende Grösse)positive Größe, positive Quantität ↔ negative Größe, negative Quantitätquantitas positiva ↔ quantitas negativa
positivenegativepositifnégatifpositivonegativopositivonegativopositiefnegatiefpositiv ↔ negativpositivus (-a, -um) ↔ negativus (-a, -um)
rationalirrationalrationnelirrationnelrazionaleirrazionaleracionalirracionalrational ↔ irrationalrationalis (-e) ↔ irrationalis (-e)
absolute value, modulus: valeur absolue: valor absolutoabsolute waardeBetragabsoluter Betrag, Absolutbetrag, Absolutwert;
: Modul ((*) Modulus)
inverse / invertible / inversion/ inversible // invertibile // invertible /{umgekehrt; auch: entgegengesetzt / umkehrbar / Umkehrung}invers / invertierbar / Inversion{inversus (-a, -um) / / inversio}
finiteinfinite / infinity {infiniteness}endlich ↔ unendlich / Unendlich (n.) {Unendlichkeit}finit ↔ infinitfinitus (-a, -um) ↔ infinitus (-a, -um)
argumentargument (m.)Argument (n.) (Funktionsargument)
variable (variable quantity) ↔ constant (constant quantity)variableconstante[quantità] variabile ↔ [quantità] costantevariableconstanteveranderlijke grootheid ↔ onveranderlijke grootheid;
variabele (f., pl. -n) ↔ constante (f., pl. -n)
veränderliche Größe, Veränderliche ↔ beständige Größe, unveränderliche Größe ((*) feststehende Größe)Variable, variable Größe ↔ Konstante (†: Constante), konstante Quantität, konstante Größe[quantitas] variabilis (gen. [quantitatis] variabilis, pl. [quantitates] variabiles, f.) ↔ quantitas constans
unknowninconnue (f.) ↔incógnita (f.) ↔onbekende grootheid (onbekende grootte) ↔unbekannte Größe, Unbekannte , unbestimmte Größe, Unbestimmte ↔ bekannte Größe , bestimmte Größequantitas incognita , quantitas indeterminata ↔ quantitas cognita , quantitas determinata
sequence / subsequence/sub-sequencesuite {sequence}successione (f.) {sequenza}sucesión (f.), secuenciaFolge / TeilfolgeSequenz{sequentia}
null sequenceNullfolge
Cauchy sequencesuite de Cauchysuccessione di Cauchysucesión de Cauchy (secuencia de Cauchy)Cauchyfolge/Cauchy-Folge, Cauchysche Folge = Fundamentalfolge
termGliedterminus
indexindiceindiceindex (m., pl. indices/indexen)Stellenzahl, Zeiger, AnzeigerIndex (m., Gen. Index, Indexes, Pl. Indizes (Indices), Indexe)index (-dicis, m.)
multi-index/multiindexMultiindex
seriessérieserieserieReihe{series (acc. -em, abl. -e, f.)}
convergence / convergent / converge ↔ / divergentconvergence (f.) / / ↔ divergence (f.) / /convergenza (f.) / / ↔ divergenza (f.) / /convergentie (f.) / convergent ↔ / divergent{Annäherung, auch: Übereinstimmung / auch: übereinstimmend ↔ Auseinanderstreben, Auseinanderlaufen, Auseinandergehen, auch: Abweichung, Meinungsverschiedenheit / auseinanderstrebend, auch: abweichend}Konvergenz (†: Convergenz) (f.) / konvergent (†: convergent) / konvergieren (†: convergiren, convergieren) ↔ Divergenz / divergentconvergentia / convergens / ↔ divergentia / divergens /
function, map, mapping / mapfonction /funzione /función /afbeelding (f., Pl. -en);
functie (f., pl. -s)
Abbildung / abbildenFunktion (†: Function, Funkzion; Fkt.) /functio {Verrichtung} /
inverse function, inverse map, inverse mappinginverse functieUmkehrabbildungUmkehrfunktion, inverse Funktion, inverse Abbildung
identity = identity function, identity map, identity mappingIdentität = identische Funktion, identische Abbildung, Identitätsabbildung
  • constant function
  • linear function
  • quadratic function
  • cubic function
  • konstante Funktion
  • lineare Funktion
  • quadratische Funktion
  • kubische Funktion
()
periodic[al] function / periodic[al] / period / minimal period = primitive period/ {regelmäßig wiederkehrend, in gleichen Abständen wiederkehrend} /periodische Funktion / periodisch {(ggf. nichtmathematisches) Gegenteil: aperiodisch} / Periode (f.) / Minimalperiode = primitive Periodefunctio periodica / periodicus (-a, -um)periodische Funktion mit Periode :
exponential functionexponential functionfunzione esponenzialefunción exponencialExponentialfunktion, exponentielle Funktionfunctio exponentialis
distance function = metricAbstandsfunktion = Metrik
functionalfunzionale (m.)Funktional (n.)
injection / injectivesurjection / surjectivebijection / bijective↔ ↔ / bijectiefInjektion / injektiv ↔ Surjektion / surjektiv ↔ Bijektion / bijektiv
invariance / invariantInvarianz / invariant
embeddingEinbettung
extensionFortsetzung , Erweiterung{Kontinuation (†: Continuation) , Dilatation, Extension}
translationVerschiebungTranslation
homomorphism homomorphisme (m.) / strukturähnlich / {Strukturähnlichkeit}
  • / strukturgleich / {Strukturgleichheit}
Homomorphismus, homomorphe Abbildung / homomorph / {Homomorphie}
  • Endomorphismus / {Isomorphie}
  • Isomorphismus, isomorphe Abbildung / isomorph
  • Automorphismus
homeomorphism/homoeomorphism homéomorphisme (m.) Homöomorphismus
  • Diffeomorphismus / diffeomorph
domain (dom, Dom) / /Definitionsmenge, Definitionsbereich, Argumentbereich, Domäne / Bildmenge, Bildbereich / Zielmenge, Zielbereich/ in:
image (im, Im) / preimage/pre-image, inverse imagebeeld (n., Pl. -en) /Bild / Urbild{imago (-inis, f.)} /Bild (von unter ): / Urbild (von unter ):
kernel (ker, Ker)Kern{Nukleus}{nucleus}
essential domain, corewesentlicher Definitionsbereich, wesentlicher Bereichdeterminierender Bereich, Definitionskern(bei Operatoren)
graphgraphe (m.)Graph (m.; Graf) (Funktionsgraph (Funktionsgraf))
coordinate / coordinate system / axis / planecoordonnée (f.) / système de coordonnées / axe / plancoordinata (f.) / sistema di coordinate / asse /coordenada / sistema de coordenadas / // / Achse / EbeneKoordinate (†: Coordinate) / Koordinatensystem (†: Coordinatensystem) - Axensystem / Axe (f., Pl. -n) /coordinata / systema coordinatarum / axis (-is, abl. sg. axe et raro axi, m.) / planum
originorigineorigineorigenUrsprung{origo (-inis, f.)}
slopeSteigung
  • _
  • _
    • _
  • saddle point
  • point of inflection, inflection point
  • Nullstelle (NS)
  • _
    • Hochpunkt (HP) ↔ Tiefpunkt (TP)
  • Sattelpunkt (SP) / Sattelstelle
  • Wendepunkt (WP) / Wendestelle
  • _
  • Extrempunkt (Extremalpunkt) / Extremstelle (Extremalstelle) / Extremwert
    • Maximalpunkt ↔ Minimalpunkt / Maximalstelle ↔ Minimalstelle / Maximalwert ↔ Minimalwert
  • _
  • _
composition (function composition, composition of functions) / composedVerkettung, Verknüpfung, Hintereinanderausführung / verkettetKomposition / komponiert{compositio}
  • eingliedriger Ausdruck / eintheilig, einglied[e]rig (älter: einnamigt)
  • zweitheilige Größe, zweiglied[e]riger Ausdruck / zweitheilig (zweytheilig), zweiglied[e]rig
  • dreiteilige Größe (dreitheilige Größe, dreytheilige Größe), dreiglied[e]rige Größe, dreiglied[e]riger Ausdruck / dreitheilig (dreytheilig), dreiglied[e]rig (älter: dreinamigt (dreynamigt))
  • vielteilige Größe (vieltheilige Größe), vielgliedriger Ausdruck / mehrtheilig, vielteilig (vieltheilig), mehrglied[e]rig, vielglied[e]rig (älter: mehrnamigt)

Anmerkung: In Wörterbüchern finden sich auch Erklärungen und Übersetzungen mit Zahlengröße statt Größe und Größenausdruck statt Ausdruck.

  • Monom (Mononom, Monomium, Mononomium) / monomisch (mononomisch)
  • Binom (Binomium) / binomisch - binomial
  • Trinom (Trinomium) / trinomisch
  • Polynom (Polynomium) / polynomisch  ; polynomiell, polynomial
  • monomium / monomius (-a, -um) -
  • binomium / binomius (-a, -um) - binomialis (-e) (binominalis (-e))
  • trinomium / trinomius (-a, -um) - trinomialis (-e), trinominalis (-e)
  • polynomium / polynomius (-a, -um) - polynomialis (-e)
degree (deg)degré (m.)gradogradoGrad (speziell: Polynomgrad)gradus (-us, m.)
leading coefficientLeitkoeffizient, führender Koeffizient
coefficientcoefficient (m.)coefficiente (m.)coeficiente (m.)
coëfficiënt (m., pl. -en)
Mitwirker, Mitmehrer = Beiwert, Beizahl (†: Beyzahl), VorzahlKoeffizient (m.; †: Coefficient)coefficiens/coëfficiens (-entis, m.)
constantkonstantconstans (-antis)
continuous / continuitydiscontinuous / {discontinuity}continu /stetig / Stetigkeit ↔ unstetig / Unstetigkeitkontinuierlich (†: continuirlich) / Kontinuität (†: Continuität) ↔ diskontinuierlich (†: discontinuirlich) / Diskontinuität (†: Discontinuität)continuus (-a, -um) /
smoothglatt / Glattheit
holomorphic[al]holomorpheholomorph
linear {Gegenteil: non-linear/nonlinear} / bilinearlinéaire /lineare /lineal /linear {Gegenteil: nichtlinear} / bilinearlinearis (-e) /
limitlimitelímiteGrenzwert (Grenze)Limes (m.)limes (-itis, m.)
factorialfaculteit (f., pl. -en)Fakultät:
derivation / primitive function, original [function] - antiderivativederivative, derived function = differential quotient / derive/ fonction primitive ↔ [fonction] derivée = /Ableiten / ↔ Ableitung (Ergebnis) = / ableitenDifferentiation/Differenziation, Derivation (Vorgang) , Differenzieren (Differenziren), Deriviren (Differenzirung) / primitive Function, ursprüngliche Funktion (†: ursprüngliche Function, ursprüngliche Funkzion), Urfunktion (†: Urfunction, Urfunkzion), Grundfunkzion - Stammfunktion (Stammfunction, (*) Stamm-Funktion) ↔ derivierte Function (†: derivirte Function), Derivirte (f.), Derivation (Ergebnis), abgeleitete Funktion (†: abgeleitete Function, abgeleitete Funkzion) = Differentialquotient / differenzieren (†: differenziren), derivirendifferentiatio /
  • chain rule
  • product rule
  • quotient rule
Ableitungsregel
  • Kettenregel
  • _
  • _
Differentiationsregel
  • _
  • Produktregel
  • Quotientenregel
differentiableableitbardifferenzierbar (differenzirbar), derivierbar (derivirbar)
monotony; monotonicity / monotone; monotonicMonotonie / monoton
sine / cosine / tangentsinus / cosinus / tangente (f.)seno / coseno / tangente (f.)seno (sen) / coseno (cos) / tangente (f.) (tang, tan, tg)sinus / cosinus / tangensSinus / Kosinus (Cosinus) / Tangens (m.) (Tangente (f.))sinus / cosinus / / /
logarithm / logarithmic[al]logarithmelogaritmologaritmologaritme (m., pl. -n)Logarithmus (Logarithme (m., Gen. -en, Pl. -en), Logarithm (m., Gen. -s, Pl. -en)) / logarithmischlogarithmus
natural logarithmlogarithme naturellogaritmo naturalelogaritmo naturalnatuurlijke logaritmenatürlicher Logarithmuslogarithmus naturalis (log. nat.)
decadic logarithm, decimal logarithmlogarithme décimallogaritmo decimalelogaritmo decimaldekadischer Logarithmus, Dezimallogarithmus, dezimaler Logarithmus, Zehnerlogarithmus (Zehner-Logarithmus)logarithmus decimalis
gradientGradient (m.)
  • Parabel (Parabol) ((*) vergleichende Kegel-Lini) / parabolisch
  • Hyperbel (Hyperbol) ((*) übertreffende Kegel-Lini) / hyperbolisch / Hyperbolizität
  • parabola / parabolicus (-a, -um)
  • hyperbola / hyperbolicus (-a, -um)
projectionProjektion
transformation / transformtransformatie (f., Pl. -s) /{Umwandlung, Umbildung / umwandeln, umbilden, umgestalten, umformen}Transformation / transformieren
rotationrotatie (f., pl. -s)DrehungRotationrotatio
operatoropérateur (m.)Operator
integration / integral / integrate / integrableintégration / intégrale (f.) / intégrer /{integrazione} / integrale / {integrare} /integratie (f.) / integraal (f., Pl. integralen) / integreren / integreerbaarIntegration / Integral (n.), Integrale (n., Pl. Integralia, Integralien) / integrieren (†: integriren) / integrierbar, integrabel (flektiert: integrabele oder integrable usw.)integratio {Wiederherstellung, Erneuerung} / integrale (n.) / integrare {wiederherstellen, erneuern} / integrabilis (-e)
integration by parts, partial integrationintégration par partiesintegrazione per partipartiale Integration, partielle Integration, teilweise Integration, Integration durch Teileintegratio per partes
integrandIntegrand (m.; Integrandus)
substitutionsubstitution{sustitución}Ersetzung / ersetzenSubstitution / substituieren (†: substituiren)substitutio
/ [integral] kernel, nucleusGlättungskern // Integralkern
convolutionFaltungKonvolution
Fourier transformationFourier-Transformation (Fouriertransformation) / Fourier-Transformierte (Fouriertransformierte)
Laplace operatorLaplace-Operator
measure / measurablemesuremisuramedida (f.)maat (f., Pl. maten) / meetbaarMaß (zumindest nichtmathematisch, †: Maaß) / meßbar (messbar){mensura {gr.: μέτρον (τό)} / mensurabilis (-e; Adv.: -iter)}
indicator function = characteristic functionindicatorfunctieIndikatorfunktion = charakteristische Funktion
step functiontrapfunctieTreppenfunktion
Kronecker delta, Kronecker's deltaKronecker-Delta
componentKomponente / komponentenweise
tupleTupel
scalar / scalar productscalaire / produit scalaireSkalar, skalare Größe / Skalarprodukt, Innenproduk, innere Produkt
vector (vector quantity)vecteur (m.)vettore (m.)vector (m.)
vector (m., pl. -en)
Vektor, vektorielle Größe
unit vectoreenheidsvectorEinheitsvektor
matrixmatrice (f.)matrice (f.)matriz (f.)
matrix (f., pl. matrices)
Matrix (f.)
column / rowkolom (f., pl. -men) / rij (f., pl. -en)Spalte / Zeile
trace (tr, Tr)trace (f.)Spur (Sp)
determinantdéterminant (m.)determinant (f., pl. -en)Determinante (f., Pl. -n)
self-adjoint/selfadjointselbstadjungiert
unitaryunitaireunitär
spectrum / eigenvalue/eigen-value, characteristic value, proper value, latent value / eigenvector/eigen-vector, characteristic vector, proper vector, latent vector / eigenspacespectre / valeur propre / vecteur propre / espace proprespettro / autovalore / autovettore / autospazioSpektrum / Eigenwert (EW) / Eigenvektor (EV) / Eigenraum (ER)
spectrum
  • point spectrum, discrete spectrum
  • continuous spectrum, compression spectrum
  • residual spectrum
Spektrum
  • Punktspektrum, diskontinuierliches Spektrum
  • kontinuierliches Spektrum, stetiges Spektrum, Stetigkeitsspektrum, Streckenspektrum
  • Residualspektrum, Restspektrum
resolvent / resolvent set{Auflösende} /Resolvente (f.) / Resolventenmenge /
pull-back/pullback / push-forward/pushforwardZurückziehung, Rückzug /zurückgezogene Funktion, Rücktransport, Rücktransformation / Vorwärtstransformation
left shift, left-shift ↔ right shift, right-shift / shiftLinksverschiebung ↔ Rechtsverschiebung / verschieben
permutationVertauschung {zumindest nichtmathematisch auch: Umstellung}Permutation{permutatio}
norm / normednorme (f.) / norménorma (f.)Norm (f.) / normiert
/ / orthonormal basisOrthogonalsystem (OGS) / Orthonormalsystem, orthonormiertes System (ONS) / vollständiges Orthonormalsystem, vollständiges orthonormiertes System (VONS) = Orthonormalbasis, orthonormierte Basis (ONB)
weakschwach(schwache Konvergenz, schwache Ableitung)
strict (Adv.: -ly)strengstrikt(Monotonie)
singularsingulär
metric[al]métriquemetricometrisch{metricus (-a, -um)}
isometry / isometric[al], distance-preserving{Längentreue, Längengleichheit} / abstandserhaltend, längentreuIsometrie / isometrisch
relationrelation{Beziehung, Verhältnis (†: Verhältniß)}Relation{relatio}
symmetry / symmetric[al] / asymmetric[al] /symétrie / symétrique (Adv.: symétriquement) /simmetria / simmetrico /simetría / simétrico // spiegelgleich {ebenmäßig, gleichmäßig, verhältnismäßig (†: verhältnißmäßig), übereinstimmend} / spiegelungleichSymmetrie / symmetrisch / asymmetrisch{/ symmetricus (-a, -um), symmetros (-on) /}
  • {rückbezüglich}
  • {übergehend, überleitend}
  • reflexiv / Reflexivität
  • transitiv / Transitivität
  • antisymmtrisch
  • {reflexivus (-a, -um)}
  • {transitivus (-a, -um)}
elementélément (m.)elemento (m.), miembro (m.) {Mitglied}element (n., pl. -en)Element
invertible element (= unit) / neutral element, identity [element] (= unit [element])élément inversible (= unité) /elemento inverso / elemento neutroinvertierbares Element (= Einheit) / neutrales Element (= Einheitselement, Einheit) {Unterbegriffe: Nullelement; Einselement}{(unitas)}
set (aggregate) / subset/sub-set / contain & containedensemble (m.) / sous-ensembleinsieme (m.) / sottoinsieme {sotto-insieme}conjunto (m.) / subconjuntoverzameling (f., pl. -en) / deelverzamelingMenge / Teilmenge / enthalten
unionintersectiondifferencecomplementunione (f.) ↔ intersezione (f.) ↔ differenza (f.) ↔ complemento (m.)unión (f.) ↔ intersección (f.) ↔ diferencia (f.) ↔ complemento (m.)vereniging (f.); unie (f.) ↔ doorsnede; intersectie (f.) ↔ verschil (n., pl. -len); ↔ ; complement (n.)Vereinigung ↔ Schnitt, Durchschnitt ↔ ↔↔ ↔ Differenz ↔ Komplement
disjointdisjointdisgiunto{getrennt}disjunkt{disjunctus (-a, -um)}
cardinalityMächtigkeitKardinalität
empty set / emptyensemble videinsieme vuotoconjunto vacíolege verzamelingleere Menge, Leermenge / leer {Gegenteil: nichtleer}/ {vacuus (-a, -um), vacivus (-a, -um) (vocivus (-a, -um)), inanis (-e)}
power setPotenzmenge
interval / subinterval/sub-intervalintervalle (m.) /interval (n., Pl. -len)Intervall (n.) / Teilintervall{intervallum / }
  • Inneres (offener Kern) / innerer Punkt
  • Rand / Randpunkt
  • Abschluß/Abschluss, Abschließung (abgeschlossene Hülle)
  • { / punctum internum}
  • {margo (-inis, c.) / punctum marginis, punctum marginale}
point of accumulation, accumulation point, cluster point ≃ limit pointpoint d'accumulationHäufungspunkt (HP){punctum accumulationis {Punkt der [An-/Auf-]häufung bzw. Akkumulation (†: Accumulation)}}
neighborhood/neighbourhoodvoisinage (m.)Umgebung
  • _
  • _
  • kleinste obere Schranke (Oberbegriff: obere Schranke)
  • größte untere Schranke (Oberbegriff: untere Schranke)
  • Maximum, größtes Element
  • Minimum, kleinstes Element
  • Supremum
  • Infimum
  • relative maximum/minimum, local maximum/minimum
  • absolute maximum/minimum, global maximum/minimum
  • relatives Maximum/Minimum, lokales Maximum/Minimum
  • absolutes Maximum/Minimum, globales Maximum/Minimum
netNetz
support (supp) {Stütze, Träger, Unterstützung}support (m.) {Stütze, Träger}Träger (Tr)
boundary condition (BC)Randbedingung
representativeVertreterRepräsentant (m.)
annihilatorannullateur{(Vernichter )}Annullator ((*) Annihilator) / annullieren
groupgroupe (m.)gruppo (m.)grupo (m.)Gruppe
ringanneau (m.){anello (m.)}Ring{anulus, anellus}
field {field = Feld; Körper = body}corpscampoKörper
(speziell: Zahlenkörper)
{corpus (-oris, n.) (campus)}
[linear] span, linear hull(Aufspann)lineare Hülle
space / subspace/sub-spaceespacespazioespacio / subespacioruimte (f., Pl. -n/-s)Raum / Teilraum, Unterraum{spatium}
vector space (VS) = linear spaceespace vectoriel =spazio vettoriale = spazio lineareespacio vectorial =Vektorraum (VR) = linearer Raum{ = spatium lineare}
function spaceFunktionenraum
Banach space / Hilbert space / pre-Hilbert space ~ inner product spaceespace de Banach / espace de Hilbert /Banachraum, Banach-Raum, Banachscher Raum (BR) / Hilbertraum, Hilbert-Raum, Hilbertscher Raum (HR) / Prähilbertraum, prähilbertscher Raum = Skalarproduktraum, Innenproduktraum
volumevolume (m.)volume (m.)volumen (m.)Rauminhalt, KörperinhaltVolumen (n., Gen. -s, Pl. Volumen/Volumina), Volum (n., Gen. -s und seltener -es, Pl. -e oder -en)
dimensiondimension{dimensione}dimensión{dimensie (f., pl. -s)}{Ausdehnung, Ausmaß}Dimension{dimensio}
manifold / sub-manifold/submanifoldvariété (f.) {Vielfalt; Art, Sorte} /Mannigfaltigkeit / Untermannigfaltigkeit
chart / atlascarte (f.) / atlas (m.)carta (f.) / atlante (m.)Karte // Atlas (m., Gen. Atlas, Pl. Atlanten, zumindest nichtmathematisch auch Gen. Atlasses, Pl. Atlasse)
point / pointwisepointpuntopuntopunt (n., Pl. -en) / puntsgewijs(Tüpflein; auch: Tüpffgen, Tupf, Flecklein)Punkt (m./n.; †: Punct; Pkt.) / punktweisepunctum
point of intersection, intersection pointpoint d'intersectionpunto d'intersezionepunto de intersecciónSchnittpunkt, Durchschnittspunkt (Durchschnittspunct, Durchschnitts-Punct)Intersektionspunkt (Intersectionspunct, Intersections-Punct)punctum intersectionis
isolated pointisolierter Punkt
distance{distance}{distanza}{distancia}Entfernung, AbstandDistanzdistantia
length / width / heightlongitudine / {latitudine} / altitudine, altezza (f.)longitud / /lengte (f., Pl. -n/-s) / breedte (f., Pl. -n/-s) /Länge / Breite / Höhelongitudo (-inis, f.) / latitudo (-inis, f.) / altitudo (-inis, f.)
ratioVerhältnis (Verhältniß)ratio
uniform (Adv.: -ly)gleichmäßig; gleichförmiguniform{uniformis (-e)}
local (Adv.: -ly) / global (Adv.: -ly)local /{plaatselijk; lokaal} /{örtlich / }lokal / global{localis (-e; Adv.: -iter) / }
compact / compactnesscompactkompakt / Kompaktheit
complete / completenesscompletvollständig / Vollständigkeit{completus (-a, -um) /}
bounded {Gegensatz: unbounded}bornélimitatobeschränkt {Gegensatz: unbeschränkt}
essentialwesentlichessentiell
discrete{vereinzelt, gesondert, getrennt}diskret
openclosed / denseouvertfermé /apertochiuso / densoabiertocerrado /offen ↔ abgeschlossen / dicht{apertus (-a, -um) ↔ clausus (-a, -um) / densus (-a, -um; Adv.: -e)}
connectedzusammenhängend
star-shapedsternförmig
congruence / congruentÜbereinstimmung, Deckungsgleichheit {Gleichförmigkeit} / gleichförmig, deckungsgleich {übereinstimmend}Kongruenz (+: Congruenz) / kongruent{congruentia / congruens (-entis)}
_ Gebiet, Bereich {eine (nichtleere) zusammenhängende Menge}
  • offenes Gebiet {auch tautologisch}, offener Bereich = Gebiet (i.e.S.)
  • abgeschlossenes Gebiet {auch oxymoronisch}, abgeschlossener Bereich = Bereich (i.e.S.)
_
  • ((*) Domäne)
  • _
triangulationDreieckszerlegungTriangulierung, Triangulation {Zerlegung eines zweidimensionalen Objektes in mehrere Dreiecke}
ballboule (f.)Kugeloffene Kugel:
abgeschlossene Kugel:
/ / percentage / percent, per cent/ / / percento (m.)Grundwert / / Vomhundertsatz, Hundertsatz / vom Hundert, von Hundert (v.H.)/ Prozentwert / Prozentsatz / Prozent (†: Procent, pro Cent, pro Cento), Perzent (†: Percent)/ / /
trigonometry / trigonometric[al]trigonométrie / trigonométriquetrigonometria /trigonometría / trigonométricoDreiecksmessung/Dreieckmessung, Dreiecksrechnung, Dreieckslehre/Dreiecklehre /Trigonometrie / trigonometrischtrigonometria / trigonometricus (-a, -um)
semi- / {pseudo-} / non-, in-, un-, a-halb- / {schein-} / un-, nicht-semi- / {pseudo- (pseud-)} / in-, a- {bei Wörtern griechischer Herkunft} {non-}semi- / {pseudo-} /
probabilityprobabilitéprobabilitàprobabilidad{waarschijnlijkheid (f., pl. –heden)}WahrscheinlichkeitProbabilitätprobabilitas (-atis, f.)
conditional probability / conditionprobabilité conditionnelleprobabilità condizionata, probabilità condizionalebedingte Wahrscheinlichkeit / Bedingungkonditionale Wahrscheinlichkeit / {Kondition (†: Condition)} {Konditionalität - Bedingtheit}{probabilitas conditionalis/condicionalis}
independent / independencedependent /indépendant / {indépendancedépendant / dépendance}unabhängig / Unabhängigkeit ↔ abhängig / Abhängigkeit{ / Independenz ↔ / Dependenz}{independens (-entis) / independentia ↔ / dependentia}
calculus of probability, probability calculus, probability calculationcalcul des probabilitéscalcolo delle probabilitàWahrscheinlichkeitsrechnung{calculus probabilitatis}
probability spaceespace de probabilitéspazio di probabilitàespacio de probabilidad, espacio probabilísticoWahrscheinlichkeitsraum (W-Raum)
stochastic variable, random variable (RV), random quantity, chance variablevariable aléatoirevariable aleatoria, variable estocásticaZufallsgröße, zufällige Größe (beides: ZG), ZufallsveränderlicheZufallsvariable (ZV), zufällige Variable, stochastische Variable
expected value, expectation, mean [value] / variance / covariance/ variance (f.) /Erwartungswert / // Varianz {bedeutet auch: Abweichung; Veränderlichkeit} / Kovarianz / /
stochastic process, probabilistic process, probability process, random processstochastischer Prozeß/Prozess, Zufallsprozeß/Zufallsprozess
Brownian motionBrownsche Bewegung
recurrent / transientrekurrent / transient
dynamical systemsistema dinamicodynamisches System
phase spaceZustandsraumPhasenraum
periodic point / period /periodischer Punkt / Periode / Minimalperiode periodischer Punkt mit Periode
orbit, trajectoryBahn {Umlaufbahn}Orbit (m.), Trajektorie (f.), Phasenkurve, Lösungskurve, Bahnkurve
fixed point, stationary point, equilibrium point, steady stateRuhelageFixpunkt, Gleichgewichtspunkt, Ruhepunkt, stationäre Lösung
orientation / orientation-preserving, orientation preserving / orientation-reversing, orientation reversing{Ausrichtung}Orientierung {Orientation} / orientierungserhaltend / orientierungsumkehrend
expansion / expandingcontraction / contracting{Ausdehnung, Ausbreitung, Ausstreckung / ausdehnend, ausbreitend ↔ Zusammenziehung / zusammenziehend}{Expansion} / expandierend ↔ Kontraktion / kontrahierend{expansio / ↔ contractio / contrahens (-ntis; Part.Praes.Act. von: contrahere)}
stableunstable {zumindest nichtmathematisch: instable} / chaotic[al]stabil ↔ instabil / chaotisch
bifurcationVerzweigung {Zweigabelung}Bifurkation
program/programmeprogramme (m.); logiciel (m.)programma (n., pl. -'s)Programm
source code / open sourceQuelltext / quelltextoffen, quelloffenQuellcode
data typeDatenartDatentyp
array / pointerDatenfeld, Feld, Reihung / Zeiger
truefalsevraifauxverofalsoverdaderofalsowahr ↔ falsch{verus (-a, -um) ↔ falsus (-a, -um)}
initialisation/initialization / initialise/initializeInitialisierung / initialisieren
increment / decrementZunahme, Zuwachs / AbnahmeInkrement / Dekrement{incrementum {Wachstum, Zunahme} / decrementum}
WiederholungIteration{iteratio}
loop / infinite loop, endless loopboucle (m.)bucle (m.)Schleife / Endlosschleife
recursion / recursive (Adv.: -ly)Rekursion / rekursiv
interpolation / interpolateinterpolationinterpolazioneinterpolaciónInterpolation / interpolieren
approximation / approximate{approximation}{approssimazione}{aproximación}{Näherung, Annäherung; Näherungswert, Annäherungswert}Approximation / approximieren{approximatio}
algorithmalgorithmealgoritmoalgoritmoalgoritme (n.)Algorithmus
asymptote / asymptotic[al] (Adv.: asymptotically)Asymptote / asymptotisch
implementation / implementImplementierung / implementieren
convexconcaveconvexeconcave
convexconcaaf
{nach außen gewölbt ↔ nach innen gewölbt}konvex (†: convex) ↔ konkav (†: concav){convexus (-a, -um) ↔ concavus (-a, -um)}
equidistant - parallel- parallèleequidistante - parallelo- paralelo- gleichlaufendäquidistant {Gegenteil: (*) inäquidistant} - parallelaequidistans (-antis) {gleich weit entfernt voneinander; parallel} ~ parallelos (-on), parallelus (-a, -um)
radiusdiameter/diametrecenter/centre {middle point}rayon (m.) ↔ diamètreraggiodiametroradiodiámetroradius (m., pl. radii/radissen) ↔ diameter (m., pl. -s) ↔Halbmesser, Halbdurchmesser, halber Durchmesser ↔ Durchmesser ↔ Mittelpunkt (Mittelpunct, Mittel-Punct)Radius (m., Gen. -, Pl. Radii, Radien), Semidiameter (m.) ↔ Diameter (m.) ↔ Zentrum (†: Centrum)semidiameter ↔ diameter (-tri, m.), dimetiens (-entis, f.) ↔ punctum centri
paramètreMitmesserParameter (m.) {dazu: perimetrisch, perimetral - dem Umfang nach}(bei Kegeln)
/ body, solid - solid body/ solide (m.) {als wörtliche Übersetzung und zumindest zugeschrieben: corps} -/ Körper (m.; †: Cörper) - dichter Körper, fester KörperFigur / Solidumfigura / corpus (-oris, n.) - corpus solidum
/ hollow cylinder / hollow sphereHohlkörper / / Hohlkugel, Kugelschale/ Hohlzylinder, hohler zylinder /
plane / surface // / face, sideplan / surface // / face/ // / faccia (f.)Ebene / Fläche (†: Fleche) , ebene Fläche // Oberfläche / Seitenfläche (Seite)planum / superficies (-ei, f.) , superficies plana (planum)
area, surface area / perimeter, circumference (especially of a circular area)/ circonférence (f.) (bei krummlinigen Figuren)/ circonferenza (f.) (bei krummlinigen Figuren)Flächeninhalt / Umfang, Ummesser/ Perimeter (besonders bei geradlinigen Figuren), Peripherie (bei krummlinigen Figuren)
sidecôté (m.)latoladozijde (f., pl. -n)Seitelatus (-eris, n.)
angleangleangoloánguloWinkel (†: Winckel)((*) Angul (m.))angulus
  • right angle
  • _
    • acute/obtuse angle
  • angle droit
  • _
    • angle aigu/obtus
  • angolo retto
  • _
    • angolo acuto/ottuso
  • ángulo recto
  • _
    • ángulo agudo/obtuso
  • rechter Winkel
  • schräger Winkel
    • spitzer/stumpfer Winkel
  • angulus rectus
  • angulus obliquus
    • angulus acutus/obtusus
ein Winkel von
  • =90°
  • ≠90°, also <90° oder >90°
    • <90° / >90°
complementary angle / supplementary angleangle complémentaire / angle supplémentaireángulo complementario / ángulo suplementarioErgänzung zu 90° ((*) Ergänzung) / Ergänzung zu 180° ((*) Ersatz)Komplement (†: Complement) {Ergänzung}, Komplementwinkel, Komplementärwinkel {Winkel, der einen anderen zu 90° ergänzt} / Supplement {Ergänzung, Nachtrag}, Supplementwinkel, Supplementärwinkel {Winkel, der einen gegebenen Winkel zu 180° ergänzt = Winkel, der einen anderen zu 180° ergänzt}
right-angled - orthogonal / orthogonality / skewrectangle - orthogonalrettangolo - ortogonalerectangular - ortogonalrechtwink[e]lig; senkrecht / Rechtwinkligkeitrektangulär (rectangulär) - orthogonal / Orthogonalität / windschiefrectiangulus (-a, -um) (directiangulus (-a, -um); orthogonius (-a, -um))
lineligne (f.)linealínea
lijn (f., pl. -en)
Linie (Lini)linea
diagonal, diagonal line / diagonaldiagonale / diagonaldiagonale / diagonalelínea diagonal / diagonal
diagonaal (f., pl. diagonalen) / diagonaal
Diagonale (f.), Diagonallinie (Diagonal-Linie) = Querlinie, Ecklinie / diagonallinea diagonalis, diagonalis (-is, f.) / diagonalis (-e), diagonios (-on)
straight linedroite (f.) (ligne droite)[linea] rettalínea rectarechte lijnGeradegerade Linielinea recta
tangent (tangent line) / secant [line]tangente (f.) (ligne tangente) / [ligne] sécantetangente (f.)tangente (f.)(Berührende, Berührgerade) / (Schneidende) / ((*) Vorbeigehende) / (Treffgerade)Berührungslinie, Tangentenlinie, Tangente (f.) ((*) berührende Linie) / Sekantenlinie (†: Secantenlinie), Sekante (f.; †: Secante) ((*) Schnittlinie, schneidende Linie) / Passante (f.) / Transversale (f.)linea tangens (lineae tangentis, f.) / linea secans (lineae secantis, f.) /
curve [line][ligne] courbecurva((*) Krumme)krumme Linie, Kurvelinea curva
gemischte Linielinea mixta
cathetus / hypotenuse/hypothenusecathète (f.) / hypoténusecateto (m.) / ipotenusacateto (m.) / hipotenusaKleinseite, kleinere Seite / Großseite, größte SeiteKathete (Unterbegriffe: Ankathete, Gegenkathete) / Hypotenuse (†: Hypothenuse)cathetus (-i, f.) / hypotenusa
chordcordecordacuerdaSehne (f.; Senne)Chorde (f., Pl. -n)chorda
arcarcarcoarcoBogen / Kreisbogenarcus (-us, m.) / arcus circuli
segmentAbschnitt (älter: (*) Schnitt)Segmentsegmentum
sectorAusschnitt (älter: (*) Theil)Sektor (†: Sector)sector
section / conic sectionsection / section coniquesezióneSchnitt / KegelschnittSektionsectio / sectio conica
basebasebaseGrundseite / Grundfläche
{zumindest nichtmathematisch auch: Grundlage}
Basis (f., Pl. Basen);
Grundlinie (Grundlini) /
basis (-is & -eos, acc. -im, abl. -i, f.);
basis (in superficiebus), basis superficiei / basis (in corporibus), basis solidi
vertexverticevérticeScheitelpunkt (Scheitelpunct), Scheitelvertex (-icis, m.), punctum verticis
circle / circularcercle / circulairecircolo (cerchio (m.)) / circolarecírculocirkel (m., pl. -s) / cirkelvormigKreis (†: Kreiß) / kreisförmig (kreisgestaltig)Zirkel (m.; †: Cirkel, Circkel, Circul) / zirkular (†: circular), zirkulär, zirkelförmig (†: cirkelförmig)circulus / circularis (-e)
ellipse / elliptic[al]ellipse / elliptiqueellisse / ellitticoellips (f., pl. -en)(längliche Rundung, ablange Rundung) / länglichrundEllipse (f.; †: Elipse, Ellypse, Elypse) / elliptischellipsis (-is, acc. -in, f.) / ellipticus (-a, -um)
oval / ovalovale (m.) / ovaleovale (m.) / ovaleovaal (n., pl. ovalen) / ovaalEirund (n.) / eirund, eiförmigOval (n.) - Eilinie (†: Ey-Lini) / ovallinea ovalis / {ovatus (-a, -um)}
/ angular / multangular & multiangular, polyangularhoek (-en, m.) {Ecke; Winkel} / hoekig /(Ecke; Winkel / eckig; wink[e]lig / vieleckig; vielwink[e]lig)/ angularis (-e) {winkelig; eckig} / multangulus & multiangulus (-a, -um), polygonius (-a, -um)
polygon / polygonalpolygonepoligonopolígonoveelhoek (m., pl. -en)Vieleck (n.; Vielekk) (Vielseit (n.)) / vieleckig (mehreckig)Polygon (n.; Poligon) / polygonalpolygonum
triangle, trigon / triangulartriangletriangolotriángulo / triangulardriehoek / driehoekigDreieck (Dreiekk, Dreyekk, Dreyeck, Dreyecke) (Dreiseit; Dreiwinkel) / dreieckig (dreiekkig, dreyekkig)Trigon, Triangel (n. ((*) m.)) & Triangul (n./m.) / trigonal (trigonisch)triangulum, trigonum (antik auch: trigonium) / triangulus (-a, -um; Nebenform: triangulis (-e)), trigonus (-a, -um), trigonalis (-e)
equilateral trianglegleichseitiges Dreieck (gleichseitiges Dreyekk)triangulum aequilaterum, triangulum isopleuron
isosceles triangletriangolo isoscelegleichschenk[e]liges Dreiecktriangulum aequicrurum, triangulum isosceles
right-angled trianglerechtwink[e]liges Dreiecktriangulum rectangulum, rectiangulum
quadrangle, quadrilateral / quadrangular, quadrilateralquadrilatère (m.)quadrangolo, quadrilaterocuadriláterovierhoekViereck (Vierekk) (Vierseit) / viereckig; vierseitigQuadrangel (n.), Tetragon (n.) / quadrangulär, tetragonalquadrilaterum, quadr[i]angulum, tetragonum / quadr[i]angulus (-a, -um), tetragonus (-a, -um); quadrilaterus (-a, -um)
rectangle (rectangular quadrilateral) rectangle rettangolo rectángulo rechthoek Rechteck (Rechtekk, rechtwink[e]liges Viereck) / rechteckig
  • Geviert, Gevierte, Vierung / geviert
Orthogon (n.), Rektangel (n.; Rectangel; Rektangulum (Rectangulum)) ~~ Oblongum = Quadratum oblongum
  • Quadrat (n.) = Quadratum regulare / quadratisch
rectangulum, rectagonum
  • quadratum
parallelogram / parallelogrammatic[al]parallélogrammeparallelogrammaparalelogramo
parallellogram (n.)
(gleichlauffendseitiges Vierekk, gleichlaufendes Viereck, gleichlaufendes Vierseit)Parallelogramm, Parallelogrammumparallelogrammum {parallelogrammus (-a, -um) - aus Parallellinien bestehend}, parallelogrammon
trapezium (mehrdeutig)(halbgleichlaufendes Vierseit)Paralleltrapez, Trapez (mehrdeutig)
rhomb[us] / rhombic[al] - rhomboid[al] / rhomboid (rhomboides)rhombe, losange (m.) / rhombique - rhomboïdal / rhomboïde (m.)rombo /rombo / rómbico - romboidal / romboide (m.)ruit (f., pl. -en) / ruitvormig - / ;
rombus / rombisch - /
Raute ((*) Wecke (f.), gleichseitige Raute) / rautenförmig - rautenähnlich / Rautling ((*) längliche Raute)Rhombus / rhombisch - rhomboid[isch], rhomboidal[isch] (rhombusähnlich) / Rhomboid (n., auch m.), Rhomboides (m./n. ((*) f.)), Rhomboide (f.)rhombus / - rhomboideus (-a, -um) / rhomboides
apexSpitze {eines Kegels oder einer Pyramide}Apex (m.){apex (-picis, m.)}
sphere / spheric[al]sphère / sphériquesfera / sfericoesfera / esféricobol (m., pl. -len), kogel (m., pl. -s)Kugel / kugelförmig (kuglicht)Sphäre, Globus / sphärischsphaera (archaisch spaera, spätlateinisch sphera) {globus} / sphaericus (-a, -um; spätlat. sphericus)
boloppervlak (n., pl. -ken)Kugeloberfäche, Oberfläche der Kugelsuperficies sphaerae
cone / conicalcône / coniquecono / conicocono / cónicokegel (m., pl. -s) / kegelvormigKegel ((*) Kögel) / kegelförmigKonus (†: Conus) / konisch (†: conisch) (konusförmig)conus / conicus (-a, -um)
frustum of a coneKegelstumpf
cylinder / cylindricalcylindre / cylindriquecilindro / cilindricocilindro / cilíndricoWalze, Rundsäule (Rund-Säule) / walzenförmigZylinder (†: Cylinder; Zilinder) / zylindrisch (†: cylindrisch), zylinderförmig (†: cylinderförmig)cylindrus / cylindricus (-a, -um)
cube / cubiccube / cubiquecubo / cubicocubo / cúbico
kubus (m.)
Würfel (†: Würffel) / würfelförmig (würfligt)Kubus / kubisch, kubusförmigcubus, antik: quadrantal (-alis, n.) / cubicus (-a, -um)
rectangular parallelepiped[on]parallélépipède rectangle (m.)rechthoekig blok (n.)Rechtkant (n./m.), Rechtflach (n.), rechtwinkliger BlockQuader (m.)
prism / prismaticprisme / prismatiqueprisma (m.) / prismaticoprisma / prismático
prisma (f., pl. -ta/-'s)
Ecksäule (Eck-Säule, Ekksäule)Prisma (n.) / prismatisch, prismenförmigprisma (-atis, n.) / prismaticus (-a, -um)
pyramid / pyramidalpyramidepiramidepirámide / piramidal
piramide (f., pl. -n/-s)
Spitzsäule (Spitz-Säule)Pyramide (f.) / pyramidal, pyramidenförmigpyramis (-idis, acc. pl. -idas, f.) / pyramidalis (-e)
polyhedron/polyedronpolyèdre (m.) / polyèdrepoliedro (m.)poliedro (m.)Vielflächner (Vielflächer), Vielflach (n.) / vielflächigPolyeder (n.; Polyedron, Polyedrum, Polyhedrum) / polyedrisch
torus, donutTorus
WerkzeugInstrumentinstrumentum(Werkzeuge zum Zeichnen wie Lineal und Zirkel)
problem - exercise- exercice- ejercicioopgave (f., Pl. -n)Aufgabe (Aufgab)
{- Übungsaufgabe, Übung}
Problemproblema (-atis, n.)
solution / solve{solution }soluzionesoluciónLösung (Lsg.) (Auflösung) / lösen / lösbar & unlösbarSolutionsolutio, resolutio
{Prüfung; auch: Untersuchung}Probe (Prob){proba}
observation / application / constructionBeobachtung / Anwendung /{Observation} / / Konstruktion (†: Construction){observatio} / / constructio
exampleexempleesempioejemploBeispiel (†: Beyspiel) {/ beispielsweise (bspw.), beispielshalber (bsph.)}Exempelexemplum
counterexample/counter-example/counter exampleGegenbeispiel{Gegenexempel ((*) Konterexempel)}
definition / definedéfinitiondefinizionedefinicióndefinitie (f., Pl. -s)Erklärung ((*) Worterklärung, (*) Bestimmung)Definition (Def.) / definierendefinitio
axiomGrundsatz , Grundaussage (jünger), Grundregel (jünger) ((*) Grundspruch, Ursatz)Axiomaxioma (-matis, n.)
lemmalemme (m.)lemaHilfssatz (Hülfssatz, Hülfsatz) - Lehnsatz
{λῆμμα (-ατος, τό) & lemma bedeuten eigentlich eher: Annahme, Annahmesatz; Überschrift}
Lemma (n.)(lemma (-atis, n.); (*) propositio auxiliaris)
propositionpropositionproposiciónSatz (†: Saz)Proposition{propositio}
assumption, hypothesisAnnahme, Voraussetzung / SchlußfolgerungHypothese (Hypothesis) = Prämisse / Konklusionhypothesis {assumptio} / {conclusio}
claimBehauptung (Beh.)
postulateHeischesatz, Forderungssatz, ForderungPostulatpostulatum
theoremthéorèmeteoremateoremaLehrsatz (†: Lehrsaz)Theoremtheorema (-atis, n.)
fundamental theoremHauptsatzFundamentalsatz
corollarycorollaireFolgerung, Folgesatz, ZusatzKorollar (Corollar (Gen. -s und selten -es, Pl. -ien, -e), Corollarium (Gen. -s, Pl. Corollaria, Corollarien), Korollarium)corollarium
remark, scholium, noteremarque (f.)nota (f.)Anmerkung (†: Anmerckung) (Bemerkung)Scholion (Gen. -s, Pl. Scholia, Scholien)scholion (scholium), annotatio {nota}
proof / provedémonstrationdimostrazionedemostraciónbewijs (n., Pl. bewijzen)Beweis (Beweiß; Bew.) / beweisenDemonstrationdemonstratio
induction // induce// {hineinführen, hervorrufen, erzeugen, bewirken, auslösen, herleiten}Induktion // induzieren
  • {das Bestehen, das Dasein}
  • Eindeutigkeit / eindeutig
  • Eigenschaft
  • Fall
  • beliebig
  • Bedingung
  • Zeit / Richtung / Ort / Geschwindigkeit
  • Existenz
  • _
  • _
  • {Kasus}
  • {Kondition (†: Condition)}
  • {Tempus / Direktion (†: Direktion) / Lokus (†: Locus)}
  • {exsistentia (existentia)}
  • _
  • _
  • _
  • _
  • _
  • {tempus (-oris, n.) / directio / / velocitas (-atis, f.)}
error (mistake)erreurFehler{error (-oris, m.)}
with respect to (w.r.t.)bezüglich (bzgl.)
quantifier
  • universal quantifier
  • existential quantifier
Quantor {zumindest nichtmathematisch auch: Quantifikator}
  • Allquantor (All-Quantor), Universalquantor, universeller Quantor {zumindest nichtmathematisch auch: Allquantifikator}
  • Existenzquantor (Existenz-Quantor), existentieller Quantor {zumindest nichtmathematisch auch: Existenzquantifikator}
if and only if (iff)genau dann, wenn (gdw.) ,   dann und nur dann, wenn
equivalent / equivalenceéquivalent / équivalenceequivalente / equivalenzaequivalente / equivalenciagleichwertig / Gleichwertigkeitäquivalent / Äquivalenz{zumindest zugeschrieben: aequivalens (-entis) / aequivalentia}
implication / implyFolgerungImplikation / implizieren
contradictionWiderspruch{Kontradiktion (†: Contradiction, kontradikzion)}{contradictio}
negationVerneinungNegation{negatio}
without loss of generality (WLOG, w.l.o.g., WOLOG), without any loss of generality, with no loss of generalityohne Beschränkung der Allgemeinheit (o.B.d.A.), ohne Einschränkung der Allgemeinheit (o.E.d.A.), ohne Einschränkung (o.E.);
Umdeutungen von o.B.d.A.: ohne Bedenken des Autors, ohne Begründung der Annahme, ohne Berücksichtigung der Ausnahmen)
(which was to be shown)was zu beweisen war (w.z.b.w.), was zu zeigen war (w.z.z.w.)quod erat demonstrandum (Q.E.D., q.e.d.)■, □
(which was to be done)was zu tun war (was zu machen war)quod erat faciendum (Q.E.F.)
(to show)zu zeigen (auch: es ist zu zeigen, zu zeigen ist; z.z.)
necessarysufficient {(suff.)}nécessairesuffisantnotwendig (notw.) ↔ hinreichend (hinr.){ ↔ suffizient}{necessarius (-a, -um) ↔ sufficiens (-entis)}
theory / ↔ praxis, practice /Theorie / theoretisch ↔ Praxis / praktischtheoria ↔
Pythagorean theorem = Pythagoras' theoremthéorème de Pythagoreteorema de Pitágoraspythagoräischer/Pythagoräischer Lehrsatz, pythagoreischer/Pythagoreischer Lehrsatz, pythagorische/Pythagorischer Lehrsatz (Pythagorischer Lehrsaz) = Satz des Pythagoras, Satz von Pythagorastheorema pythagoricum/Pythagoricum = theorema Pythagorae
  • sign of equality, equal sign, equals sign
  • sign of addition, addition sign = plus sign
  • sign of substraction, subtraction sign = minus sign
  • sign of multiplication, multiplication sign, times sign
  • sign of division, division sign
  • radical sign, radical symbol
  • infinity sign, infinity symbol
  • signe d'égalité
  • signe plus
  • signe moins
  • signe de multiplication
  • signe de division
  • signo de igualdad
  • signo de la adición = signo más
  • signo de la substracción = signo menos
  • signo de la multiplicación
  • signo de la división
  • Gleichheitszeichen
  • Mehrzeichen (Mehr-Zeichen)
  • Minderzeichen (Minder-Zeichen) ((*) Wenigerzeichen)
  • Malzeichen
  • Teilungszeichen (†: Theilungszeichen)
  • Wurzelzeichen
  • Unendlichkeitszeichen, Unendlichzeichen
  • _
  • Additionszeichen = Pluszeichen; Positivzeichen
  • Subtraktionszeichen (†: Subtractionszeichen) = Minuszeichen; Negativzeichen
  • Multiplikationszeichen (†: Multiplicationszeichen)
  • Divisionszeichen
  • signum aequalitatis
  • signum additionis
  • signum subtractionis
  • signum multiplicationis
  • signum divisionis
  • signum radicis
  • signum infinitudinis
  • =
  • +
  • -
  • ⋅ , ×
  • :

Lesungen:

englischfranzösischitalienischspanischniederländischdeutschlateinisch-deutshlateinisch
=is equal to, equalsfontuguale = faisest aequale
+plus, morepluspiùmásmehr, undplusplus
-minus, lessmoinsmenosweniger, minderminusminus
*multiplied by, timesfoispermultiplicado por, pormalmultipliziert mitmultiplicatum per
:divided bydivisés pardividido por[geteilt] durchdividiert durch (†: dividirt durch)divisum per
^to the power, to the power of, to the n-th powerhoch
for allpour toutfür alle, für jedes
it existses gibtes existiert
es gibt genau eines existiert genau ein
andeteyund{et}
orouooder
unendlich

englisch:

  • conjugacy / conjugated - {Verbindung, Verknüpfung (Vereinigung) / verbinden, verknüpfen} || Konjugation / konjugiert || {conjugatio}

deutsch / germanice:

  • Seitenfläche
  • Längeneinheit (LE), Flächeninhalt (FE), Zeiteinheit (ZE)
  • kleinergleich = kleiner oder gleich / größergleich = größer oder gleich
  • gegeben (geg.) / gesucht (ges.)