-’s (en)

E Victionario
Solum -’s Anglice
ab hac subpagina tractatur.
Vide etiam s.v.
-’s.

Anglice[+/-]

Appellatio pronuntiatusque[+/-]

  • (Americane)
    /z/ post sonantes
    /s/ post surdas
    (/əz/ post /s/ vel /z/, nisi silet)

Formae aliae[+/-]

Particula enclitica[+/-]

-’s

  1. (Indicat relationem genetivam.)
    John’s book
    Iohannis liber
  2. (Sine obiecto, indicat domum alicuius.)
    I am at John’s
    Apud Iohannem sum.
  3. (Indicat aliquot relationes plurales. Vide sub Usus)
    There are three a’s in banana.
    Tres litterae a verbo banana sunt.

Usus[+/-]

Situs

Ad membrum postponitur:

John’s book
liber Iohannis
the days length
duratio dierum
the house with the red door’s roof
tectum domūs cum ianua rufa
the pig I found yesterday’s collar
collare porci quem heri inveni

Forma

Post sibilantes /s/ et /z/, plurimis silens est et -’ tantum scribitur: Claudius ‘Claudii’, for goodness sake ‘bonitatis gratia’ (lit.). Nonnunquam, si pronuntiatur, plene scribitur: Claudius’s; sunt qui hoc mendum esse dicunt.

Si sibilans pluralis est, silens est et -’ tantum scribitur: cats. Hic etiam colloquialiter -’s nonnunquam additum est: cats’s, sed saepe ioculare sonat.

Pluralia formare

Unus usus sine omne difficultate est: mind one’s p’s and q’s. Alii sunt a’s, I’s, do’s, ubi altera appellatio (dos) vel altera verba (as, is) distinguuntur.

Etiam hoc -’s saepe formas plurales aliarum litterarum notarumque facit: b’s, c’s, sed sunt qui alterum superfluum alterumve mendum esse dicunt.

Usus frequens huius apostrophi in plurimis formis pluralibus faciendis, e.g. CD’s, apple’s ‘mala’, qui greengrocer’s apostrophe ‘apostrophus tabernarii’ (lit.) vocatur, saepe irridetur.

Formae affines[+/-]

Aliae linguae — vide s.v. -’s.